Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Фантастика
  3. Книга "Мудрость Муравьев"
Мудрость Муравьев
Читать

Мудрость Муравьев

Дайер Торейя

Фантастика

:

постапокалипсис

.
Аннотация

Жизнь в постапокалиптическом мире, заставляет людей вернуться к природе и соответственно к обитателям нового мира. Мудрость Муравьев поможет правильно принять решение девочке-подростку, чтобы спасти свой Клан. Рассказ в 2012 году — награжден премией «Ауреалис» за лучшую подростковую историю. В 2013 — получил номинацию «Дитмар».

 

Мудрость Муравьев

От переводчика:

Рассказ представлен в свободно-ознакомительном любительском переводе, без какой-либо на то, коммерческой цели, мат отсутствует. Надеюсь, что читабельно. Приятного чтения!

Любительские переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью, любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Просьба, сохраняйте имя переводчика - уважайте чужой труд…

с уважением, Genady Kurtovz!

Обсудить сюжет, узнать больше о переведенном рассказе — на телеграмм-канале: https://t.me/gen_kurtovz

The Wisdom Of Ants by Thoraiya Dyer, 2012

*** Переведено с английского by Genady Kurtovz, июль 2022 год.

* * *

Звук чего-то бьющегося в мягком иле, отвлек меня, и моя босая нога поскользнулась на тонкой изогнутой ветке.

Ветка треснула. Я свалилась.

Когда в зловонный ил, я уже погрузилась по плечо, у меня еще оставалось время поразмыслить над тем, что на место матери я точно не гожусь, прежде чем муравьиное гнездо, к которому я тянулась — упало на меня, развалившись на моем запрокинутом лице.

Отяжеленная грузом на поясе, состоящим из меди и железа, мое погружение ускорялось все глубже и глубже, конечно облегченной, мне было бы гораздо легче справиться с этой напастью. От отчаяния я сжала кулаки, беззвучно плача, терпя боль от укусов, не открывая глаз и рта, пока ил не сомкнулся над головой и муравьи не начали тонуть.

Несомненно, у меня была возможность задержать дыхание подольше муравьев.

В конечном итоге, когда спертый воздух начал обжигать мои легкие, я потянулась обратно наверх, разрывая поверхность приливной отмели, а мои скрещенные ноги, создавали заполнение водой пространства, облегчая моё сопротивление, всасыванию в ил. Пальцами, я нащупала изогнутые корни мангрового дерева, [1] на которое взбиралась ранее, и старательно-медленно, мне наконец удалось выбраться из этой грязи.

1

Мангровые деревья — распространены в тропиках, иногда в зонах с умеренным климатом, там, где этому благоприятствуют морские течения. Они занимают полосу между самым низким уровнем воды во время отлива и самым высоким во время прилива. Мангровые заросли — могут расти только при одновременном наличии пологого берега, высоких приливов, слабосолёной воды и отсутствия сильных волн.

Поверх ила, присутствовал тонкий слой соленой воды. Мышцы руки и спины горели, но я набрала немного этой жидкости, чтобы ополоснуть начавшее уже распухать лицо.

По сравнению с уязвленной гордостью, жжение укусов, казались ерундой.

Их то (укусы), увидит каждый!

Маме бы я конечно показала, но у меня отсутствовал этот трофей, увы. Муравьиное гнездо, сотканное из листьев мангрового дерева, скрепленное шелком личинок, с сердцевиной из драгоценного золотого металла, теперь затерялось в грязи. Остались только плавающие листья и трупики золотых муравьев. Главное, в результате добычи, пояс сумки выдержал, и я не утеряла весь дневной запас корма.

Охотничий пёс с желтым окрасом, по кличке Проныра, который обнаружил для меня гнездо, тихо заскулил с места на платформе, что располагалась на сваях из корней мангровых деревьев и мусора. Закат позади него, придавал ему розовую флуоресцентную ауру.

— Прости Проныра, — тихонечко сказала я. Обычно, его наградой являлись кусочки личинок муравьев и солоновато-сладкое желе, окружавшее металлическую сердцевину.

— Все-таки ты тоже слышал этот звук, не так ли?

Проныра склонил свою длинную мордаху набок. Несмотря на то, что он был обладателем слепого глаза, стертых зубов и недостаточного слуха, нюх его по-прежнему все еще работал.

А звук пришел с подветренной стороны.

Обняв ствол дерева в попытке скомпенсировать свое прежнее состояние, я расширила свою информированность, касательно происходящего вокруг. Итак, акулы не заходили в мангровые заросли, рискуя попасть в ловушку и погибнуть. Как и крокодилы, неспособные ориентироваться в лабиринте поверхностных корней. Если барахтающееся животное было одним из Жителей Острова, приехавших торговать, то они разминулись с пляжным лагерем примерно на два километра, к тому же я не слышала характерного жужжания их вертолета.

Если это были Проволочные Разумы, возможно мое шумное падение их отпугнуло.

Я содрогнулась.

А если это были Они, тогда возможно Они убили всех жителей Острова, и больше никогда не будет ни торговли, ни жужжащих вертолетов.

В очередной раз я отругала себя: «Мама никогда бы так не подумала. Вероятно, это был орел, охотившийся на рыбу! А Жители Острова, должны прибыть только через четыре дня».

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Сладкая Виктория Цитрус
Лимон победы - блаженство вкуса
Тинтуки
Мудрость Муравьев

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: