Шрифт:
Вот гад!
Не успела я и слова сказать, когда Рейвен снова обернулся к толпе:
— Расходитесь! У вас разве нет дел? Кто-то здесь хочет со мной поспорить? Может, возразить?!
Охотников не нашлось.
Не прошло и пяти минут, как площадь опустела. Проповедник ушел последним, напоследок ткнув в меня крестом. Я огляделась. Сейчас, когда время приближалось к полудню, стало намного теплее — это плюс.
Тяжелые темно-синие тучи заволакивали небо и грозили пролиться дождем — это минус.
В какой стороне гостиница, я не знаю — это еще больший минус.
После долгой дороги все болит — это тоже не добавляет радости.
Удивительно, но после смерти боль в теле от усталости и ушибов совсем не уходит, наоборот. Лучше бы я сохранила способность пить какао, а боль бы осталась в прошлом. Но увы. Спину и плечи ломило нещадно после нескольких дней в тряском дилижансе, и больше всего на свете я хотела прилечь.
— Не подскажете, где найти постоялый двор, лорд Тенербен?
— Подскажу, — спокойно кивнул Рейвен.
Я удивленно моргнула. Правда? Он мне поможет?
— В другом городе, леди Фортеськю.
Гад.
— Разумеется… — Он замолчал, нарочито медленно поправляя рукав пальто. — Вы можете остановиться там же, где снимаю комнаты я. Дом не очень большой — но я уверен, что мы найдем способ потесниться. Не правда ли? Боюсь, это ваш единственный вариант.
Глава 7
Я вспыхнула.
Да он издевается!
Жить там же, где живет он… ну уж нет! Моя бы воля — я бы никогда больше не сталкивалась с Рейвеном.
Во-первых, это было слишком больно: видеть его так часто.
Во-вторых… у меня был еще кое-какой секрет, в который я бы не хотела посвящать Рейвена.
Должны же у девушки быть тайны?..
Неважно, что моя… довольно необычна и прячется в дорожном саквояже.
— А вам разве не пора по каким-нибудь важным делам, лорд Тенербен? — светским тоном спросила я. — Разве его величество не против, что находящийся у него на службе некромант… прохлаждается?
Прозвучало это двояко, потому что как раз в этот момент на площадь налетел порыв ветра, пробирающий до костей.
Рейвен несколько секунд смотрел на меня, не мигая.
— Поверьте, леди Элизабет, его величество узнает обо всем происходящем в самое ближайшее время.
Мне показалось, как будто мою шею снова сдавила удавка.
Рейвен обычно занимался исключительно поручениями короля и вообще не подчинялся НекроС, он был сам по себе. Потому я не знала, что встречу его здесь: даже мой дядюшка наверняка был не в курсе. Рейвен был слишком важной птицей, чтобы отчитываться перед кем-то кроме короля.
— Что вы имеете в виду? — спросила я, пытаясь говорить спокойно.
После короткого молчания Рейвен уронил:
— Ровно то, что нахожусь в этом городе с ведома и с разрешения его величества короля.
— Но… зачем? — недоуменно спросила я.
Распугивать нечисть в каком-то захолустном городке за считанные медяки — не уровень Рейвена, это уровень некроманта-новичка, которому достаются самые паршивые задания на службе.
Кого-то вроде меня.
Того, кого не жалко, иными словами.
Рейвен выгнул бровь.
— Леди Элизабет, вы и при жизни не отличались сообразительностью, а после смерти, кажется, вовсе растеряли остатки разума — впрочем, это не удивительно. Удивительно как раз то, что многое вы сохранили, в отличие от остальных умертвий. — Рейвен помолчал, а затем шагнул ко мне. — Ты погибла недавно, Лиззи? Рискну предположить, что… в этом городе?
Я собиралась возмущенно осадить его, но тут же замолчала.
О чем он?
Почему он думает, что я умерла в этом городе и…
Рейвен здесь по заданию короля? В этой глуши?
Но почему?
Что такого здесь стряслось, раз Рейвена отправили сюда? Рейвена! Лучшего из лучших, Хозяина Тьмы, который стоит в бою целой армии нечисти?
— С чего такие выводы?
Рейвен прищурился.
— Да или нет?
— Я не думаю, что должна перед вами отчитываться. И… нет, — тихо ответила я, потому что совесть была тем, чего я тоже пока не утратила.
Если здесь происходит что-то серьезнее того, о чем я знаю, утаивать от Рейвена важную информацию будет нечестно.