Шрифт:
Уайт постучал по сигаре, пытаясь успокоиться.
– Хорошо, Прентисс. Если Сладдера убили, где его тело?
– Преступники убрали его.
– А девушка? Полагаю, её тоже убили.
– Может быть, но я так не думаю. На территории нет её крови. Я предполагаю, что её похитили.
– Похитили, - повторил Уайт.
– М-м-м.
– Это подстава, шеф. Их тел нет. Их автомобили были угнаны. Сумка девушки и бумажник Сладдера были оставлены - намеренно.
– Почему? Зачем так беспокоиться?
– Чтобы сбить нас со следа. Они хотят убедить нас, что Сладдер был преступником, а не жертвой, и, похоже, они неплохо справляются со своей задачей. К счастью, настоящие преступники проявили беспечность. Они взяли пистолет, но не гильзы. Они не очень хорошо замели свои следы. Не осталось никаких отпечатков на бумажнике и сумочке, доказывая, что к этим предметам они прикасались, чтобы стереть все следы.
Уайт нечаянно прикусил свою сигару King Edward.
– И ты говоришь, что рука Сладдера была отрублена? Как ты такое дерьмо придумала?
– Схема падения крови в конюшне буквально идеальна, как из учебника, - она выложила снимки кровопотери Сладдера, затем скользнула по столу раскрытой книгой.
Книга называлась «Руководство исследователя по кровопаду: анализ структуры распределения капель». Картинка, которую она открыла (помеченная «Амбулаторное расчленение: правая рука»), была почти идентична полароидным снимкам Лидии.
– Видите? Падение крови Сладдера такое же. Его правые отпечатки на вилах в стойле с инструментами; вот к чему он стремился, когда преступник занёс над ним топор. У него не было времени достать то, что он хотел. Вы даже можете увидеть углы точки, где именно он изменил направление. И с этого момента Сладдер перестаёт оставлять отпечатки правой руки.
– Я должен верить, что шестидесятипятилетний чудик перевязал свою культю, не впадая в шок?
– Люди всё время накладывают на себя жгуты. Они делают удивительные вещи в опасных для жизни ситуациях. Девушка, наверное, ему помогла. Кроме того, Сладдер на войне был медиком морской пехоты.
– Так где же рука?
– спросил Уайт.
– Вероятно, похоронена в лесу вместе с остальным.
– А где машина?
– Вероятно, спрятана в кустах в двадцати милях отсюда. ZX девушки тоже.
Уайту потребовалось некоторое время, чтобы остыть. Он перебирал её фотографии.
– Как, чёрт возьми, у тебя появились такие чистые отпечатки? Большинство конюшен - побеленные или деревянные.
– Голая древесина - это легко, - сказала она без особого энтузиазма.
– Я обработала логические области сульфатом йода. В более жёстких я работала с оксидом ртути. Затем я сфотографировал всё на Kodak 1x1. Каждый отпечаток промаркирован.
На самом деле эта работа далась ей легко. В Вашингтоне она получала допустимые отпечатки с человеческих грудей, скомканных бумажных пакетов и других необычных предметов. Однажды она нашла пятидесятилетнего насильника, сняв его отпечатки с трусов жертв с помощью сканирующего электронного микроскопа. Агроусадьба была просто сладким пирогом.
– Это не каменный век, понимаете, - наконец она решилась сказать.
Уайту это не понравилось. Он фыркнул.
– Ты показываешь мне несколько картинок в каком-то грёбаном учебнике, несколько отпечатков и несколько групп крови, и теперь думаешь, что знаешь все ответы.
– Я не знаю ответов на все вопросы, шеф. Но я реконструировала этапы преступления, что вы мне сказали сделать. Могли бы ваши мужчины справиться лучше? Блин, шеф, эти деревенщины не знают разницы между отпечатком пальца и цветочным принтом. Они думают, что кровопад - это город в Алабаме.
Уайту это тоже не понравилось. Всё его вспыльчивый характер.
– Ты хватаешься за дерьмо, Прентисс. И если что-то из этого окажется в газетах, ты станешь очередной сожалеющей маленькой девочкой.
Лидия поникла за лабораторным столом.
– Я вам не враг, шеф. Я работаю на вас, помните? Во всяком случае, я не знаю, к чему вы всё так подстрекаете. Всё дело вращается вокруг одной вещи, к которой у нас нет доступа, - сельскохозяйственных животных. Пока государство не узнает, что с ними случилось, мы должны повозиться со всеми возможными деталями. Вот что такое полицейское расследование.
Уайт закурил новую сигару, ухмыляясь.
– Мне не нужно, чтобы ты рассказывала мне, как вести полицейское расследование. Оставь заключение мне, и мы прекрасно поладим. Иди домой, поспи немного.
Это была хорошая идея; она не спала уже двадцать четыре часа. Уайт собирался поверить в то, во что он хотел верить. Но было ещё одно...
– Сначала мне нужно ваше разрешение на кое-что. Я хочу попытаться найти топор.
Уайт прищурился.
– Топор? На топоре много не заработаешь, девочка. Топоры есть у всех.