Шрифт:
— Конечно!
На самом деле он даже не знает, умеет ли она плавать.
Они плавают добрых полчаса, стараясь не слишком удаляться от берега. Антони время от времени показывает ему рыб колоссальных размеров. Они поговорили о спорте, потом Антони долго распространялся о своей утомительной жизни в Париже. Они выбираются на берег, когда жара уже спала и близится вечер.
— Вы остановились в приюте? — спрашивает Антони.
— Нет, мы в палатке. Разобьем лагерь вон там.
— О! Вы весь отпуск проводите в палатке?
— Нет. У нас кемпинг-кар, мы оставили его в Артиге. Через несколько дней вернемся туда.
Они возвращаются к сваленной в кучу одежде, большому рюкзаку Эмиля и красному Жоанниному. Но по-прежнему ни следа Жоанны.
— Ее нет, — констатирует Антони.
— Нет. Она скоро придет.
— Мы с Сильвией ночуем в приюте. Когда твоя подружка вернется, вы можете присоединиться к нам за ужином. Что скажешь? Мы приглашаем вас за наш стол. Будет славно.
— Да. Конечно.
Антони собирает с земли свои вещи, наскоро вытирается футболкой и ерошит волосы.
— Как бишь ее зовут? Кажется, она нам не говорила.
— Жоанна.
— Окей. Пойду приму душ, но приходи обязательно с Жоанной к ужину. Договорились?
— Договорились.
Антони удаляется, а Эмиль с тревогой смотрит на рюкзак Жоанны.
Он решил обойти озеро. Спрятал за деревьями их слишком тяжелые рюкзаки и отправился в путь. Ему встречаются туристы. Одни мочат ноги в воде, другие отдыхают в тени. Одного из них он решился спросить:
— Вы не видели молодую женщину, невысокую, в черной шляпе?
Мужчина качает головой.
— Нет. Извините.
Озеро слишком велико, чтобы он мог обойти его кругом. Через двадцать минут, махнув рукой, он возвращается к отправной точке. И правильно делает, потому что Жоанна уже вернулась. Он находит ее там же, где они ели и отдыхали после обеда. Она стоит, и вид у нее слегка растерянный.
— А, — говорит она, завидев его.
— Я тебя искал.
— Я ушла в другую сторону.
— А.
Он думает, что они оба выглядят идиотами с этими их ничего не значащими «а».
— Приходил Антони, мы поплавали.
— Антони?
— Утренний тип. Парижанин.
— А, да, понятно.
— Он приглашает нас на ужин вечером, с ним и его подружкой, Сильвией.
Он вглядывается в ее глаза, ища в них неодобрение или даже отвращение, но лицо ее по-прежнему ничего не выражает.
— Хорошо.
На закате они направляются к приюту. Ради ужина Жоанна сняла шляпу. Они решили принести пару банок сардин и камамбер, чтобы не приходить с пустыми руками. Эмилю еще с трудом верится, что Жоанна согласилась на этот ужин с Антони и Сильвией. Интересно, как она будет вести себя с ними? Она все-таки немного странная. Он уже привык к ее чудачествам, но не знает, как отреагируют те двое. Пейзаж вокруг великолепен. Горы залиты солнечным светом, а озеро отливает оранжевыми бликами. Кажется, будто все охвачено пламенем.
— Мне еще трудно осознать, где я нахожусь, — говорит Эмиль, указывая на вид вокруг.
Жоанна кивает. У нее странное выражение лица, похожее на улыбку, но не улыбка.
— Пейзажи были смычком, игравшим на моей душе.
Эмиль останавливается с банками сардин в руке. Он сам не знает, что удивляет его больше. Красота пейзажа вокруг или эти слова, слетающие с губ Жоанны всегда в такие моменты, когда он меньше всего этого ожидает.
— Вот как, — выдыхает он, застыв посреди дороги.
Она вопросительно поднимает брови.
— Думаю, мне придется привыкать…
— К чему?
— К твоим цитатам.
Она тоже остановилась на дороге. На лице ее довольная улыбка. На этот раз настоящая.
— Тебе нравится?
— Очень. Кто на этот раз?
Ее лицо залито золотистым светом закатного солнца, что еще подчеркивает нереальность ситуации. Эта девушка — поэма, думает Эмиль.
— Стендаль.
Несколько секунд он молчит в нерешительности. Он не знает, что ответить, не испортив красоты сказанных ею слов. Наконец у него вырывается:
— Ты, наверно, читала немало книг.
И он думает, не успев произнести эти слова, что действительно испортил красоту момента. Он-то что угодно, только не поэма. Он — вульгарная банка сардин, как та, которую он держит в руке. Жоанна изысканна, как закат солнца, а он прагматичен, как банка сардин.
— Большинство моих цитат я знаю от отца.
— Он много читал?
— Очень.
Они по-прежнему неподвижно стоят на дороге. Он с сардинами в руках, она с камамбером среди охваченных пламенем гор.