Шрифт:
«Да это же глубинка, всё нормально».
Периодически узкие входы справа и слева напоминали подъездные пути, а почти возле каждого проёма криво наклоненный почтовый ящик был либо прибит к дереву, либо прикреплен к шаткому столбу. Несколько имён привлекли внимание Деб: ДеСальво, Грезе, Чессман. Прежде чем она смогла сосредоточиться на нити своих мыслей, голос GPS объявил:
– Поверните налево на Амелия Дайер-роуд, - и слева от неё появилась грязная грунтовая дорога.
Живот Деб наполнился бабочками, когда она повернулась. Дорога представляла собой туннель между более густыми, плотными ветвями деревьев, а между деревьями росли причудливые кучки грибов ядовитого цвета, губчатый и странный плющ и извилистые, похожие на кудзу, лозы.
– Вы прибыли в пункт назначения, - объявил голос GPS.
И был проход, ведущий в нечто вроде узкой подъездной дорожки. На побитом почтовом ящике было написано: 341 - ДЖЕРОНИМУС АНДРАС.
«Джерри, - Деб могла только предполагать.
– Сокращение от Джеронимуса…»
Она свернула на подъездную дорожку и медленно двинулась вперёд.
«Какое странное место для дома», - подумала она.
В глубине деревьев всё было ещё темнее. Ей пришлось несколько раз потереть глаза, потому что всякий раз, когда она смотрела вправо или влево, ей казалось, что она улавливает движение.
«Ветви», - догадалась она.
Но нет. Казалось, будто перекрученные лозы между деревьями двигались, даже скользили.
Она заметила что-то вроде сосновых шишек, свисающих с уродливых ветвей деревьев, но эти сосновые шишки…
«Этого… этого не может быть…»
Сосновые шишки, казалось, колебались, быстро увеличиваясь и сжимаясь, словно маленькие коричневые бьющиеся сердечки.
Но, конечно, это было невозможно. Должно быть, это было её воображение, порождённое её волнением. И плохой свет в сочетании с её паршивым зрением.
Затем дыхание застряло в её груди.
Показался небольшой каменный дом с шиферной крышей и стрельчатыми окнами.
«Вот оно, - тупо подумала она.
– Это действительно здесь…»
Она припарковалась, открыла дверцу машины и чуть не упала обратно на сиденье от поднимающегося смрада, который можно было назвать только ужасным, как на скотобойнях в разгар лета.
«Бог Всемогущий!
– воскликнула она про себя.
– Это чертовски УЖАСНО!»
Когда она вышла из машины, запах кладбища, казалось, даже обжигал ей глаза и просачивался в рот так, что она могла ощутить его вкус.
«Продолжай и не ной!
– кричала она на себя.
– Ты пришла именно за этим, так что не позволяй неприятным запахам превратить тебя в «киску»!»
Её шаги хлюпали, когда она медленно шла к загадочному дому. Должно быть, это был плохой свет, но грязь под её ногами, казалось, имела красный оттенок. Входная дверь с богато украшенной резьбой, казалось, двигалась к ней больше, чем она сама к ней.
Прямо под ней лежал коричневый коврик, на котором были вышиты слова «СТРАХ ПЕРЕД СМЕРТЬЮ», а затем маленький смайлик.
У Деб перехватило дыхание. Она моргнула, услышала стук своих зубов, затем подняла костяшки пальцев…
«Я правда собираюсь это сделать?»
…чтобы постучать. Но, как в клише из фильмов ужасов, прежде чем она успела это сделать, дверь сама распахнулась.
Она даже заскрипела.
«Что мне теперь делать?»
В доме, как она предположила, из окон можно было увидеть лишь смутные блики света. Она постучала в дверной косяк, собиралась позвать «Джерри», но не успела, потому что яркий, живой мужской голос с неопределённым акцентом произнёс:
– Ах, Деб! Должно быть, это ты. Я ждал тебя.
– Это… ты, Джерри?
– пискнула она.
– Да, да! Пожалуйста, входи!
«Откуда он узнал, что я приду?» - спросила она себя.
Она больше не могла уловить вонь снаружи. Вместо этого стоял сильный едкий запах горящего пластика.
– Джерри, мне кажется, я чувствую здесь запах чего-то горящего…
– О, не волнуйся, это всего лишь благовония для акклиматизации, лежащие на центральном столе.
«Акклиматизация - ЧТО?»
Она посмотрела на стол, покрытый чёрной скатертью, и теперь увидела очевидную чашу для благовоний с нитями дыма, спиралевидно выходящими из тлеющих углей внутри. Но оно не пахло ни одним благовонием, с которым она когда-либо сталкивалась.
Голос Джерри снова донёсся до неё. Должно быть, он находился в комнате в глубине дома, вероятно, в спальне.
– Я зажёг благовония, потому что они маскируют ужасный запах этого города.
При этих словах глаза Деб вспыхнули.
– Какого города? Ты имеешь в виду Джексонвилл?