Шрифт:
Она поджимает губы, но не уходит, а пристально следит за мной. Я прячу письмо обратно и снимаю платье, а потом и нижнюю сорочку, оставаясь в нижнем белье. Платье аккуратно сворачиваю и кладу на стул: пусть только попробуют хоть пальцем до него дотронуться!
Переступаю порог в ванную и оказываюсь в огромной отделанном голубым мрамором помещении, в середине которого не просто ванна, а, я бы сказала, бассейн, наполненный парящей розовой водой с пузырьками.
В воздухе висит насыщенный аромат роз, так что даже чихать хочется. Зато девушкам, по-моему, он очень даже нравится. Под пристальными оценивающими взглядами прохожу к купальне и шаг за шагом по ступенькам погружаюсь в теплую, обволакивающую воду. Мелкие пузырьки приятно щекочут кожу и, кажется, с первого же касания, мне становится легче.
Девушки, теперь уже молча, трут мое тело приятным мылом, отмывают распаренные руки и ноги, моют и расчесывают волосы, натирают розовым маслом, мягко массируя все мышцы. Будь это другая ситуация, я бы чувствовала себя королевой. Но сейчас… Я скорее вещь, которую приводят в «товарный вид».
Когда все заканчивается, меня облачают в тонкую шелковую тунику, на лодыжки надевают тоненькие браслеты с колокольчиками и шелковую ленточку, украшенную драгоценными камнями. Ну точно ошейник…
— Тебе полагается быть готовой ко всему, что захочется Его Величеству, — говорит рыжая. — И ждать его на кровати.
Они пристально смотрят, когда я залезу на огромное высокое ложе с мягким матрасом и несколькими большими подушками, и только после этого выходят из комнаты.
Быть готовой ко всему? Как интересно. И какие же у Его Величества предпочтения? Что я должна делать? Лежать покорно? Или… Что-то особенное?
Бросаю взгляд за окно. Там уже темнеет. Долго же, однако, меня купали… Прохладный воздух комнаты вызывает мурашки. Но еще большие мурашки вызывает мысль о том, что же будет, когда придет Керниол.
Расслабленность во всем теле очень сильно контрастирует с тем напряжением, которое я чувствую внутри себя. Словно внутри сидит настороженный зверь, который ждет нападения.
Проигрываю в голове варианты того, как мне сбежать или хотя бы избежать того, что меня ждет. Но не вижу выхода. Я на территории этого проклятого оборотня. Тут все принадлежит ему. И… даже я.
Когда я уже успеваю накрутить себя до состояния готовой выстрелить сжатой пружины, раздается щелчок замка, дверь распахивается. Я застываю, даже забыв, как дышать, а на пороге возникает Керниол.
Глава 5. Рычащий оборотень
На нем совсем другая одежда, не та, что была, когда мы ехали. Просто накинутая наспех черная рубашка, подчеркивающая ширину плеч и приоткрывающая рельефные мышцы груди и пресса. Мой взгляд невольно скользит ниже, к свободным штанам, низко сидящим на бедрах и темной дорожке волос, уходящей…
Зажмуриваюсь, закусываю губу и сжимаю в кулаках атласное покрывало кровати. Усмехаюсь своим неправильным мыслям и реакциям. Король хорош. Наверняка совсем не обделен женским вниманием, не зря же мне девушки так и сказали, что любая хотела бы оказаться на моем месте.
Тогда зачем ему я?
Несколько секунд ничего не происходит. Я робко приоткрываю глаза и поднимаю взгляд. Золотые глаза Керниола потемнели до цвета перегретого янтаря, став темными, и оттого сделав его еще более опасным.
Он застыл на пороге, так и не закрыв за собой дверь. Я что-то не так сделала? Его надо было ждать иначе? Как по-другому объяснить ярость, волнами расходящуюся от него.
— Что. Ты. Здесь. Делаешь? — рычит он.
Второй раз за сутки я вижу, насколько серьезным и напряженным может быть выражение его лица. Он медленно, прикрыв глаза, вдыхает, а когда выдыхает, в его взгляде появляется что-то опасное, звериное, что до мурашек пугает меня, буквально пришпиливает к кровати.
В горле пересыхает, слова застревают. Я бы рада ему ответить, да страшно.
— Повторю свой вопрос: Эйра, что ты здесь делаешь? — произносит он сквозь сжатые зубы.
Облизываю губы, ловя на них взгляд оборотня. Слышится хруст — отламывается ручка двери, которую слишком сильно сжал Керниол. Это немного возвращает в реальность, но только усиливает страх из-за понимания того, сколько на самом деле силы скрывается в его руках.
— А где еще быть вашему трофею? Наложнице же положено ублажать своего господина, — наконец, выдавливаю из себя я и спускаюсь с кровати, чтобы лучше продемонстрировать свою «готовность». — Вот, меня приготовили как положено. Расскажете, что мне делать?
Керниол медленно, будто гладит, скользит глазами по моему телу от босых ног до груди, высоко поднимающейся под тонкой, ничего не скрывающей, шелковой туникой, потом выше, пока не сталкивается своим взглядом с моим. По телу пробегает горячая волна, растекающаяся до кончиков ушей и пальцев и возвращающаяся обратно, чтобы сконцентрироваться в животе и взорваться волнением и трепетом.
— Иди за мной, — коротко, чуть хрипло, говорит он, а когда я, удивленная этими словами, делаю шаг к нему, кивает на отброшенный мной камзол. — Надень его.