Шрифт:
– Опыт – лучший учитель, – ответила я, мечтая еще об одной чашке кофе. – Если бы я раньше была такой же дотошной, на мне не висели бы долги бывшего мужа. Прости, что изображала сегодня инквизитора, допрашивающего ведьм, но я правда не хочу больше влететь в проблемы.
Костю отчего-то перекосило. Зря я все-таки сравнила его и нотариуса с ведьмами. Надо было с колдунами, в крайнем случае…
– Если позволишь нам с Марко остаться в замке и вести твои дела, такие проблемы тебе не грозят, – уверил он.
– И для этого нужно заключить еще парочку договоров? – кисло уточнила я. – Уверен, что этим стоит заниматься сегодня?
– Нет, что ты, это может подождать. Но сегодня нужно подписать еще одну бумагу. Прости, это действительно важно, – добавил Костя, увидев мое лицо.
Скоро слова «это действительно важно» будут сниться мне в кошмарах. Но делать было нечего: он уже рылся в ящике стола.
Пока Костя доставал последний документ, я устало оглядывала кабинет. Несмотря на современную мебель и отделку, помещение выглядело нестандартно для юридической конторы, коих я посетила выше крыши. В плитку бежевых оттенков вместо обычных декоративных вставок были вклеены таблички с письменами на незнакомом языке, напоминающем то ли тайский, то ли арамейский. На полках шкафов стояли коробки с мелом, хотя школьные доски нигде не висели, а зачем в офисе юриста пачки соли в таком количестве, мне вообще не приходило в голову. Разве что зимой дорожку перед домом посыпать?
Из коробок рядом с солью тянуло благовониями. Мускус, сандал – у кого-то здесь своеобразные пристрастия. Выбор книг в одном из шкафов тоже оказался специфическим. На одной из обложек значилось «Малый ключ Соломона», на другой – «Иерархия демонов» некоего автора по имени Вейер [2] . Названия остальных были не менее забористыми.
– Увлекаешься демонологией? – спросила я Костю.
– Что? – Он проследил за моим взглядом. – А, ты об этом. Это подарок господина Долгорукова. Он вручал их со словами «Вы должны понимать, кто ваши клиенты».
2
«Малый ключ Соломона» («Лемегетон»), якобы написанный самим царем Соломоном, и «Иерархия демонов» Иоганна Вейера – одни из наиболее известных книг, содержащих сведения о демонах и их перечень. (Прим. авт.)
Я хмыкнула:
– Интересный юмор.
– После того как пообщаешься с некоторыми клиентами, перестаешь думать, что это шутка. Держи. Последний документ на сегодня.
Он выложил передо мной небольшую резную коробку. На гербе красовались обвитый двумя змеями крылатый посох и упрощенное изображение замка. Я подняла на Костю вопросительный взгляд.
– Герб Кастелло-делла-Серениты и твоего прадеда, – пояснил он. – На нем соединены два символа защиты и примирения – посох-кадуцей и замок. Ты, как преемница Долгорукова, должна взять на себя его роль – защитницы Серениты.
Я наморщила лоб. Надо же, целый футляр для какой-то бумажки…
– Это же неофициальный договор, я правильно понимаю?
– В юридической системе Италии он ничего не значит, – подтвердил Костя. – Но он очень важен для нас.
– Для нас? Это для кого?
Снаружи зазвучали шаги. Хлопнула входная дверь, затем дверь кабинета, и в него вошли Марко с Драганом. Второй брат Антонеску выглядел все так же развязно: он был одет в узкие штаны и полурасстегнутую рубашку. Зато щеголяющий кубиками пресса сторож вспомнил о приличиях и натянул джинсы с футболкой.
Я с недоумением посмотрела на обоих и перевела взгляд на футляр с гербом.
– Слушайте, если этот договор ничего не значит, зачем мне его подписывать, да еще и с кучей церемоний? Нельзя обойтись простым разговором?
– Это традиция. – Драган плюхнулся в соседнее кресло и уставился на меня зелеными глазами. – В Серените ее соблюдают уже несколько сотен лет. Я, как старейший из присутствующих, настаиваю на том, чтобы традиция была соблюдена и сегодня.
– Старейший? – Я скептически его оглядела.
Да он еле-еле на тридцать тянул, и то благодаря щетине. Не говоря уже о том, что сторож вряд ли имеет право на чем-то настаивать.
– Драган молодо выглядит, но он старше меня, – пояснил Костя. – Я второй по старшинству, Марко третий. Младшая, – он подмигнул, – ты.
– Ага, буквально девочка совсем, – буркнула я.
С другой стороны, хорошо, что за старушку не посчитали. А то некоторые родственники мне и в двадцать семь сообщали, что если я до сих пор не замужем, то совершенно безнадежна и вообще старая дева.
Мужчины продолжали пристально наблюдать за мной.
– Хорошо, – сдалась я. – Надеюсь, там не сказано, что я отдаю себя вам в рабство?
– Это было бы неплохо, – пробормотал Марко.
– К счастью, там ничего такого нет, – отрезал брат. – Там только о том, что ты, донна, обязуешься заботиться о замке с деревней у его подножия, как это делали до тебя другие владельцы Серениты, и стремиться к процветанию и спокойствию ее жителей.
В самом деле, всего-то. Впрочем, если престарелый Долгоруков с этим управлялся, то наверняка и у меня получится.