Шрифт:
Цао Цзицзин не сдержал усмешки, отдав взамен мешочек с мазями для глаз.
– Прекрасно, тогда ты знаешь, где меня найти. А теперь уходи, моя лавка должна была закрыться еще пару часов назад.
Вэнь Шаньяо поклонился на прощание и поспешил выйти на улицу, тут же зажмурившись от яркого солнца. Город еще не проснулся, и прохожих было мало. Лавки постепенно открывались, но на реках уже неторопливо плыли сампаны [12] с рыбаками, проверяющими сети с ночным уловом.
12
Сампан – плоскодонная лодка.
Цзу прославился не только из-за поблизости расположившегося клана Байсу Лу, но и благодаря двум рекам, выходящим напрямик к морю. Улов здесь всегда был хорошим, в лесах водились лишь слабые демоны, способные причинить вред только домашней скотине, а днем и носа не высовывающие. Да и почти все Общины обитали в городе, от ткачей до артистов. Помнится, в первой жизни Вэнь Шаньяо вместе с сектой перебил половину города, а горы Цзыю пылали несколько дней, пока дождь не потушил пламя. Да, тогда это был один из сильнейших ударов по кланам и империи и шаг к царствованию Веньи. Но когда Вэнь Шаньяо впервые переродился, всё постепенно начало терять смысл.
Члены секты никогда не видели Веньи, слышали лишь его наказы и безропотно повиновались. И потому раз за разом терпели неудачу. Что бы ни делал Вэнь Шаньяо, ничего не менялось. Но если нет Ян Сяо, то, может, хотя бы в этот раз Вэнь Шаньяо добьется своего? И защитит не только сестру, которая, сама того не ведая, всегда шла на верную смерть, но и секту?
В животе заурчало, и Вэнь Шаньяо, оглядевшись, понял, что забрел в тихий, наполненный садами квартал, располагающийся ближе всего к горам. Если память ему не изменяет, то где-то здесь должна быть пекарня семьи Ши, что знаменита лучшими булочками в округе. А если успеть до часа Ву [13] , то беднякам и вовсе достанется бесплатная плошка риса!
13
Час Ву/час лошади – с 11:00 до 13:00.
Вэнь Шаньяо едва не подавился слюной, спеша отыскать пекарню. Он нашел ее спустя пару улиц. Небольшое аккуратное здание в два этажа окружали старые яблони, над входом покачивалась табличка с изящно выведенными иероглифами и тарелкой с супом. Легкий, приятный аромат булочек растекся по всей улице, и, не в силах терпеть, Вэнь Шаньяо бросился к дверям пекарни. Если он не попробует в этой жизни знаменитые булочки семьи Ши, то умрет на месте!
– Молодой господин, берегитесь! – окликнул кто-то Вэнь Шаньяо.
С недоумением замерев, он запоздало услышал стук копыт и ржание. К нему неслась тройка черных коней с пылающими огнем гривами и хвостами и дико горящими желтыми глазами. Из ноздрей и пастей вырывался дым, а под копытами сверкали искры.
Глупое тело парализовало от страха, и Вэнь Шаньяо мысленно попрощался с еще одним перерождением, как что-то с силой толкнуло его в спину. Демонические кони-цзиляни промчались мимо, и только один наездник оглянулся, но его голос затерялся среди ржания.
– Молодой господин, вы в порядке? – позвал Вэнь Шаньяо тучный юноша лет шестнадцати.
– Да… – с трудом веря в собственное спасение, кивнул тот.
Заметив отрешенный взгляд Вэнь Шаньяо, внезапный спаситель поспешил поднять его, отряхнув пухлыми ручками от пыли.
– Ушиблись где-то?
Вэнь Шаньяо, взглянув на грязные руки, заметил кровоточащую ссадину на ладони, при виде которой юноша с сожалением заохал.
– Нельзя так оставлять. Пойдемте, рану нужно обработать.
Схватив его за рукав, юноша направился к пекарне семьи Ши, без стеснения войдя внутрь. Немолодая женщина, протирающая стол, отвлеклась на них:
– А-Ми, уже так скоро вернулся? Кто это с тобой?
– Матушка, его чуть не сбили заклинатели на конях-демонах! – пожаловался тот, тряся ушибленной рукой Вэнь Шаньяо.
Хоть и пухлый, но силы в нем было достаточно, чтобы рука Вэнь Шаньяо начала болеть.
– Что? Заклинатели? – вышел из кухни широкоплечий мужчина. – Люди из Байсу Лу никогда не позволяли себе такой наглости! А если бы они действительно ненароком убили кого-то?!
Женщина согласно закивала, но не успел их сын что-либо ответить, как Вэнь Шаньяо подал голос:
– Это были заклинатели из Ганшаня.
В пекарне тут же стало тихо, и семья Ши с опаской переглянулась. Кто не слышал о людях из Ганшаня, чья кровь подобна самой холодной воде, а кости состоят из тысячелетнего льда? Люди Стальной Горы не умеют прощать даже малейшие обиды, а человека, посмевшего перейти им дорогу, они запомнят надолго. Вэнь Шаньяо сам не раз в этом убеждался.
– А-Ми, хватит там стоять! Усади гостя, – нарушила неловкое молчание женщина, поставив на стол тарелку с водой. – Даже если эти люди из Ганшаня, это еще не означает, что им можно вытворять что вздумается! Как бы мы не пожалели об их присутствии…