Шрифт:
— Если ты про мою жизнь…
— Нет. Жизнь — это просто. Очень легко пожертвовать собой. Ты не понимаешь… — покачал головой Олег. — А объяснить не так легко. Пётр, кстати, не выдержал даже части правды. Она его придавила, и он для себя решил просто об этом не думать.
Дарвин дёрнул щекой, выражая весь скепсис по поводу такого сравнения. Олег это заметил и кивнул, поняв ход его мыслей.
— Да, ты другой. Прирождённый воин.
— Не только, — возразил Дарвин, — ещё я прирождённый убийца. Что ты тоже хорошо понимаешь и видишь.
— Убийцы мне тем более не нужны.
— Я бы так не сказал. — Дарвин покосился на трупы за спиной Васильева.
— О, эти… — оглянулся тот. — Это не люди. Монстры, мертвецы. Назвать по-разному можно. Они угроза роду людскому. Поэтому да, обычные убийцы мне не нужны.
— А какие нужны? Воины?
— В целом, да. Воин куда более подходящее определение.
— Поэтому я и хочу служить тебе. Понимаешь ли… — Дарвин посмотрел в небо, задумался, какое слово подобрать, чтобы объяснить происходящее на душе. — Когда я был у Черепов, дальнейший путь быть предельно ясен и понятен. Во мне живёт тьма, которой очень легко поддаться. Попав в армию, думал, избавлюсь от этого. Но мои таланты заметили, после чего сделали предложение развить их. Славскому тоже не помешают ручные убийцы, которые способны выполнять тяжёлые задачи. Это тоже понятный и ясный для меня путь. Кристально ясный. Задумываясь об этом, я легко могу представить, кем в итоге стану. А ты… Нет, моё воображение пасует. Я не могу представить, кем стану, если последую за тобой.
Васильев улыбнулся. Дарвин же испытал редкое чувство, что тебя понимают. Хотя бы смутно, но понимают.
— Предупреждать, что наши враги куда опаснее каких-то там Черепов, тебя не стоит? — задал он риторические вопрос.
— Ерунда. Мне плевать, кто враг.
— Ты не понимаешь масштабы.
— Если они большие, то это плюс. Для меня.
— Тогда у меня есть более подходящее предупреждение для тебя.
— Внимательно слушаю, — серьёзным тоном сказал Дарвин.
— Тебе придётся принести обеты и клятвы, следовать им всю жизнь. Клятвы эти будут направлены на служение человечеству. Ты уже не сможешь стать убийцей. Тебе придётся стать кем-то другим. И это будет самое сложное для тебя. По правде говоря, я не уверен, что ты справишься.
— Что будет, если не справлюсь?
— Если ты зайдёшь по этому пути хоть сколько-то далеко, а потом нарушишь обеты, то… Источник разрушится, тело деградирует. Но в худшем случае… Нет, я не буду пугать тебя тем, что умрёшь или превратишься в овощ. В худшем случае ты подведёшь меня. А вместе с этим и всё человечество.
Дарвин снова покосился за спину Васильеву. Шестнадцатилетний подросток-сирота, который творил невозможное и который прямо заявлял, что от его действия зависит… всё человечество?
— Меня всё устраивает. Я не подведу.
Приняв решение, Дарвин не собирался его менять.
— Хорошо, — кивнул Васильев, ничуть не удивившись. — Ты никому не должен говорить о произошедшем. Даже своим командирам. Они, может, и нормально отнесутся, даже с благодарностью, но если про меня узнают, то… В общем, этого нельзя допускать. Постепенно я тебе объясню. С клятвами разберёмся в ближайшее время. После чего начну Изменять твоё тело.
— Изменять? — нахмурился Дарвин, не поняв термина.
— Да. Делать сильнее.
— Поэтому ты так поменялся? Изменял себя?
— В том числе. Также я тебя научу всякому разному. Надо только понять, как это лучше сделать, когда вокруг столько посторонних.
— Придумаем, — уверенно кивнул Дарвин.
— Хорошо. Раз с этим разобрались, давай здесь приберёмся.
Готовность Дарвина присягнуть мне была одновременно и желанна, и неожиданна. Было у меня в мыслях завербовать его. Но то, что он сам на это пойдёт, да ещё так скоро — тут да, удивил.
Но, кажется, я его понял. Осталось теперь разобраться, что с ним делать и что в принципе делать.
Головной-то боли прибавилось.
Конкретно сейчас требовалось замести следы. Мы собрали все трупы в одно место. Я выпустил Кровь, направил её в землю, затвердил. Создал систему рычагов и поднял пласт почвы. В образовавшуюся яму трупы и скинули, прикрыв их поднятым куском.
— Собаки по запаху найдут, — предупредил Дарвин. — Да и так видно.
Замечание верное. Я прикинул, что ещё можно сделать. Как-то мне раньше не требовалось прятать мёртвых от людей. Выпустив ещё раз силу, снова направил её в землю, теперь непосредственно на тела. Раздался хруст, едва слышный. Там, внизу, я все тела смял и создал вокруг них плёнку, которую затвердил. Продержится она с неделю, но больше и не нужно. Главное, чтобы не завоняло раньше времени. А там холода вступят в силу, тела проморозит, процесс разложения остановится. Землю тоже разровнял. Выглядело всё равно заметно, и, если это место найдут, догадаются, что что-то не так, но тут уж ничего не поделаешь. Тратить всю ночь на сокрытие следов я не хотел.
Теперь оставалось куда более сложное дело. Точнее, муторное.
С помощью силы убрать следы на земле несложно. Если уж я рану могу зашить, то разгладить грязь проще простого. Но, во-первых, следов много. Во-вторых, попробуй их ещё в темноте разглядеть.
Так что обратно мы шли медленно, пока я старательно прятал следы нашего здесь пребывания. В комнату вернулись уже ближе к утру. Сомневаюсь, что я один бы так легко вернулся обратно. Но Дарвин отлично знал, кто и где находится, ловко обходил посты. Я же дополнял это попытками сканирования окружающего пространства. Пару раз выручало.