Вход/Регистрация
Жена неверного ректора Полицейской академии
вернуться

Удалова Юлия

Шрифт:

Перед самым выпускным Жанна с удивлением поняла, что ее зависть как будто бы отступила, стерлась, затупила свои некогда острые зубы и когти. Что, если за прошедшее время она действительно стала подругой Норы Блеквуд?

Настоящей, а не фальшивой, готовой в подходящий момент вцепиться в горло?

Эти мысли тревожили Жанну. Но в то же время приносили облегчение.

А потом…

Потом она влюбилась. С первого взгляда.

С одного единственного взгляда.

Это было через три месяца после окончания Фиолентской академии. В тот день Ленора знакомила свою лучшую подругу со своим женихом.

Едва взглянув на графа Родогаста Бейлиса, Жанна поняла — он будет ЕЕ мужем, а не Леноры.

И дикая, бешеная, яростная зависть к лучшей подруге вернулась с новой силой. С новыми, наточенными зубами и острыми когтями.

Жанна была главной подружкой невесты на пышной богатой свадьбе, улыбалась и поздравляла молодых, делая вид, что счастлива за ослепительно прекрасную невесту. Но в душе ее царила лишь черная, злобная, дикая зависть.

И смутный, очень смутный план…

Который окончательно оформился, когда через пару месяцев Жанна узнала радостную весть о беременности Леноры.

Она искренне и трогательно поддерживала подругу на протяжении всего срока, а когда пришел час, то, само собой, на правах особого доверенного лица Леноры присутствовала на родах.

Улучив момент, когда целитель со своими помощницами вышел, и рядом с постелью роженицы никого не осталось, Жанна подложила под ее кровать заговоренную жабу.

Именно с того момента роды и пошли по плохому сценарию — Ленора стала терять очень много крови, а вскоре целитель принял у графини мертвого ребенка.

Мужчина даже не подозревал, что на самом деле держит в руках мертвого жабеныша.

Не видели этого и убитые горем служанки и камеристки.

Через пару минут роженица умерла, так и не придя в сознание.

Что, наверное, было для нее благом — ведь она так и не узнала, что произвела на свет мертвое дитя.

Жанна принялась плакать, кричать и голосить по скончавшейся подруге. И, заявив, что сама обмоет ее, выгнала всех прочь.

Едва она заперла дверь, то тут же подбежала к кровати, на которой лежала умершая женщина и заглянула вниз.

Там вместо жабы на полу находилась очаровательная новорожденная девочка — спокойная и красивая, как принцесса.

Жанна вытащила ребенка, завернула в одеяльце и передала своей доверенной служанке, которая уже ждала за потайной портальной дверью.

Что нужно делать, служанка знала.

Сделав дело, Жанна посмотрела на свою умершую подругу, которая даже сейчас была прекрасна.

— Королева мертва, — медленно сказала она. — Да здравствует королева!

Ее план удался с блеском.

Окрутить и через какое-то время женить на себе убитого горем графа Бейлиса ей труда не составило.

И зажила Жанна счастливой, и, как она мечтала, богатой жизнью графини, хозяйки огромного поместья. А, между тем, по ее происхождению шансы выйти аж за целого графа были весьма малы.

Вот только, сколько бы она не старалась, и каким магическим ухищрениям не прибегала, Жанне никак не удавалось забеременеть. Хотя она прекрасно понимала, что появление на свет наследника упрочит ее положение.

Совсем отчаявшись, Жанна отправилась в глухой лес, к одной старой знахарке, о которой шла молва, что любой женщине она точно может назвать день и час, когда жене нужно вступить в близость с мужем, чтоб от него понести.

Жанна кинула перед старухой мешочек зенитов, с нетерпением ожидая ответа, но ведьма сказала вот что:

— Однажды она придет за тобой.

— Что? Я не за этим сюда пришла, старая перечница! О ком ты говоришь, не понимаю?

— Та, что дарит свет, — беззубым ртом прошамкала старуха. — Однажды она придет и уведет тебя к себе во мрак.

Тогда Жанна вообще не восприняла эти слова серьезно.

Со злостью шла она по лесу, подобрав подол своего роскошного парчового платья, и ругая на чем свет стоит сумасшедшую бабку, ради бесполезного разговора с которой ей пришлось залезть в такую глушь.

И вот сейчас, когда больше пятнадцати лет прошло с той встречи со знахаркой, Жанна с дрожью вспомнила ее слова.

Та, в чьем имени свет, придет за тобой и уведет к себе во мрак.

Ведь имя «Ленора» так и переводится.

Свет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: