Вход/Регистрация
Кровавые розы
вернуться

Прайор Линдси Дж.

Шрифт:

Он ухмыльнулся.

— Ну, если это не взгляд типа «пошел ты», то я не знаю, что это такое.

Он был как нельзя более прав, но она проигнорировала его вкрадчивость. Вместо этого она перевела взгляд на пятна под наручниками. Пятна, с которыми она уже разобралась, были кровью. Её желудок сжался при мысли о том, насколько свежими они были.

Ей потребовалась вся её выдержка, чтобы не спросить, где Алиша, всё ли с ней в порядке, но она понимала, что спрашивать его о чём-либо бессмысленно.

— Ты же не думала всерьёз, что тебе это сойдёт с рук, не так ли? — спросил он. — Войти сюда и выйти обратно незаметно?

Она отвернулась и сомкнула губы.

— Я с тобой разговариваю, — сказал он.

Она вздохнула с вызывающим негодованием.

Краем глаза она увидела, как он подался вперёд, свободно опустив руки между бёдер и наклонив к ней голову.

— Просто чтобы внести ясность, я могу заставить тебя говорить. Это метод, который я с радостью применю. Просто зависит от того, насколько сильно ты хотела бы сохранить своё достоинство.

Она неохотно встретила его пристальный взгляд. И когда он посмотрел на неё так, словно мог разорвать на части без причины, её охватил не просто страх — несправедливость его суждения привела её в ярость.

Но пока она была жива. На этот раз он пришёл без оружия. Требовался разговор, и она должна была принять в нём участие, нравится ей это или нет.

— Где моя сестра?

Он снова откинулся назад.

— С Джейком. Вероятно, сейчас уже пьяна, и, к счастью, ничего из этого не замечает. Он внимательно следит за происходящим. И плюс парочка служащих не спускают с него глаз… на всякий случай.

— На случай чего?

— Давай не будем наивными. Ты — серрин. Джейк — вампир. Разве нет какого-нибудь предания серрин против того, что ты сделала сегодня вечером?

Она ненавидела слетевшее с его губ слово. Ей не нравилось, как в его устах оно звучало по-настоящему.

— Я пришла сюда как переводчик, а не как серрин.

— Это правда?

— Я сделала то, о чём ты просил.

— Но пока я верю тебе только на слово, не так ли?

Она нахмурилась.

— Ты видел, как я это сделала.

— Всё выглядело будто ты сделала это. Но я также знаю, как очень эффективно можно использовать удерживающие заклинания, чтобы вывести вас, ведьм, из затруднительного положения.

Её сердце подпрыгнуло. Это даже не приходило ей в голову.

— Ты думаешь, я выкинула какой-то фокус?

— На рассвете мы узнаем, не так ли?

Рассвет. До рассвета оставались считанные часы. Об этом не могло быть и речи. Он, должно быть, сошёл с ума, если планировал удерживать её здесь так долго. Это было немыслимо.

— Ты не можешь держать меня здесь.

— Ты узнаешь, что я могу делать всё, что захочу. Теперь ты на моей территории.

Когда его тёмно-зелёные глаза сверкнули, она поняла, что прозвучала чистая правда. Точно так же, как теперь она знала, почему всё ещё жива — если бы она наложила удерживающее заклинание, и он бы убил её, Джейк умер бы вместе с ней.

По иронии судьбы, его подозрение стало её нынешним спасением, и она была не настолько глупа, чтобы утверждать обратное.

— Откуда ты узнал, кто я такая?

— Я повстречал достаточно. К тому же требуется нечто чертовски более могущественное, чем обычная ведьма, чтобы сделать то, что ты сделала сегодня вечером.

— Значит, у тебя были подозрения ещё до того, как я пришла. Но ты всё равно привёз меня сюда?

— У меня не было выбора.

— И ты обвиняешь меня в глупости или безрассудстве?

По тому, как сузились его глаза, она поняла, что он не оценил насмешку. Она взглянула на его забрызганную кровью рубашку после казни Тая — достаточное напоминание, чтобы оставаться умной. Она осторожно вглядывалась в блестящие зелёные глаза, задумчиво оценивающие её, внимательно читающие каждую её реакцию, каждое выражение лица. И она неохотно сопротивлялась запугиванию этих прекрасных глаз, таких тёмных в сумрачной комнате, его чёрных волос, растрёпанных над густыми прямыми бровями. Она вернулась к моменту, когда увидела его в первый раз — то инстинктивное, глубокое чувство желания снова нахлынуло на неё, поглощая её; что-то подсознательное, чрезвычайно сексуальное пробудилось в ней, несмотря на её страх.

Она стиснула руки, раздраженная и сбитая с толку своим влечением к нему. Для серрин было невозможно найти вампира привлекательным. Они были изначально невосприимчивы к их чарам. Но более того, он олицетворял всё, что она презирала. Всё, что она с детства научилась презирать. Но в равной степени она знала, что нужно быть мёртвой внутри, чтобы не увидеть его привлекательности.

Она уставилась в пол. Спорить с ним было бессмысленно. Может и поспорила бы с ним, если бы смерть или пытки были неминуемы. Но, похоже, это было не так. Поскольку её зубы стучали не только от холода, она стиснула челюсти.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: