Шрифт:
Лифт поехал вниз, и сердце у меня забилось чуть громче, чуть быстрее. Свободная рука сама скользнула в карман куртки, чтобы ощутить успокоительный холод автоматического пистолета. В магазине у моей пушки четырнадцать патронов и еще один в патроннике, и при мне четыре полные обоймы — по одной в каждом носке, одна в другом кармане куртки и одна заткнута за ремень сзади. Среди детей Мэгги Макгрегор дураков не было, только жутко невезучие.
— Вынь руки из карманов, — велел мне Дилан, не поворачивая головы.
Я неохотно послушался. Лифт открылся. Мы прошли через гостиничную подсобку. С одной стороны от нас стояли металлические и деревянные ящики, поодиночке и штабелями. С другой — бельевые баки, набитые грязным постельным бельем и полотенцами, и деревянные стеллажи, на которых стояли упаковки яиц и ряды коробок с сосисками, затянутых поверху целлофаном. В нос ударил целый фейерверк запахов, в основном противных. Мы прошли через подсобку к двустворчатым дверям в противоположной стене. Дилан толкнул дверь, за ней оказалась парковка. Мы вышли следом за Диланом, не представляя себе, во что ввязываемся. Меня охватило знакомое мерзкое чувство. Чувство подавленной паники и неуместного восторга. Адреналин явно зашкаливал. Я решил, что сейчас самое время надеть пижонские очки. Сдвинул их с макушки, чтобы спрятать глаза.
— Извините, сэр.
К нам мигом подбежал вооруженный полицейский-треф. Еще один остался стоять всего в нескольких метрах позади, уже с пушкой наизготовку.
Мне потребовалось неимоверное усилие воли, чтобы не позволить руке вскинуться к карману куртки.
— Да, офицер? — Дилан шагнул вперед, чтобы мы с Морганом оказались у него за спиной. — Чем могу быть полезен?
— Мы ищем двоих террористов-нулей, которые, как мы предполагаем, остановились в этом отеле, — ответил полицейский. — Вы не видели внутри никого подозрительного?
— Боже милостивый! Нет! — потрясенно ответил Дилан.
Актерище! За такое впору присудить награду Королевской академии.
Офицер шагнул в сторону, чтобы приглядеться к нам с Морганом, потом сверился с листом бумаги, который держал в руке. Мне даже отсюда было видно, что там наши с Морганом фото. Вся наша маскировка тут же показалась какой-то мелкотравчатой. Никаких сомнений, нас с Морганом подставили. А я-то решил, нас пустили обратно в Освободительное Ополчение. Размечтался. Это просто Эндрю Дорн позволяет Крестовым властям делать за него всю грязную работу.
Дилан испуганно огляделся по сторонам:
— Вы думаете, террористы спрятались где-то здесь, на парковке, да?..
— Нет, сэр, по крайней мере… — Офицер вгляделся в нас так, словно мы только что переехали его собачку, не меньше. — Ваша фамилия? — прямо спросил он меня.
Я вспомнил свою роль и сначала посмотрел на Дилана — за разрешением.
— Это Бен, мой шофер, а это Джон Холлиуэлл, мой секретарь, — ответил Дилан. — За них я могу поручиться.
— Ясно, — сказал офицер и снова повернулся ко мне. — Ваше удостоверение личности, пожалуйста. И ваше, — сказал он Моргану.
— Офицер, когда они со мной, я держу их документы при себе, — вмешался Дилан.
— Почему? — спросил полицейский с любопытством на грани подозрительности.
Я затаил дыхание.
— Опыт научил меня, что у кого в руках удостоверение пустышки, у того и его сердце и разум, — ухмыльнулся Дилан. — Не хочу рисковать, вдруг кто-нибудь из нулей, которые у меня служат, решит угнать мою машину или стащить важные документы. Вы же меня понимаете?
— Ясно.
Офицер ответил Дилану улыбкой, а тот полез в карман за нашими удостоверениями. Протянул их полицейскому, тот изучил их и вернул.
— Все в порядке, офицер? — спросил Дилан.
— Да. Последний вопрос. Почему у вас два чемодана?
Въедливый, сволочь! Если не отстанет, поймет, что любопытному на днях прищемили нос в дверях.
— Я только что из деловой поездки, по крайней мере, жена так считает. — Дилан подмигнул.
— Ясно. А если я попрошу разрешения заглянуть в ваши чемоданы, вы не будете возражать?
— Конечно нет! Если вас и правда настолько интересует мое грязное белье. Джон, откройте мой чемодан, пожалуйста.
Морган расстегнул молнию на чемодане и откинул крышку, не произнеся ни единого слова. Там оказалось полным-полно носков, рубашек, брюк и трусов. В одном углу — свернутые журналы по финансам, в другом — толстый детективный роман.
— Бен, откройте второй чемодан.
Я нагнулся и медленно расстегнул молнию. В этом чемодане лежали наши с Морганом шмотки.
— Все в порядке, сэр, — сказал полицейский. — Можете идти.
Я закрыл чемодан — так же медленно. Никакой спешки, никаких резких движений, ничего подозрительного.