Вход/Регистрация
Искатель в пустыне
вернуться

Гильмутдинов Ирек

Шрифт:

— Ёнки, всё потом, — сказал, как отрезал Кулкан. Парень спорить не стал, ну, потом так потом, главное, расскажут.

Я подошёл к торговцу, терпеливо ожидающего моего решения:

— Почтенный Акиль, я принимаю ваше предложение.

У-ух, что началось после этого. Люди загомонили с удвоенной силой. Шум стоял такой, будто я снова оказался на базаре, где цены вдруг оказались вдвое, а то и втрое дешевле. Стал заключаться новые пари, кто-то одалживал денег, писались расписки, охрана, что в данный момент находилась на посту, не выдержала и прибегала по одному к Шафи, делая свои ставки. Какие же они всё-таки азартные люди пустыни.

Шафи, приняв ставки, отправился вновь мерить расстояние до мишени. Правда, в это раз вместе с ним ходило ещё как минимум человек пять. Доверие доверием, но, судя по суммам ставок, какие делали караванщики, я бы так же захотел проверить всё лично.

***

Пока я настраивался на выстрел, Ёнки подошёл к Шафи и сделал ставку. Только после, сидя у костра, я узнал, что тот поставил всё наше золото на мою победу. Ух, как я хотел отвертеть ему голову, но это вместо меня сделал наш лесной друг. Он отвесил ему подзатыльник, да такой силы, что у того чуть голова с плеч не оторвалась. Ёнки и не подумал злиться, наоборот, признал свою вину и, как только мы успокоились, он сообщил нам сумму, доставшуюся от сделанной им ставки. Злиться мы на него меньше не стали, но деньги нам и вправду нужны.

***

Взяв лук на изготовку, я набрал полные лёгкие воздуха, а после, медленно выдыхая, отпустил тетиву. Вокруг стояла гробовая тишина. Казалось, что люди не дышат, замерев в ожидании выстрела.

Моя стрела, как и в прошлый раз, пролетев шестьдесят шагов, угодила точно в маску разбойника. Люди были в полном недоумении и не могли поверить своим глазам. Я прям спиной ощущал довольство Ёнки.

Как только я убрал лук, ко мне подошёл Акиль и протянул мешочек с золотом со словами:

— Я, как и мой род, всегда держит своё слово, — и, развернувшись, ушёл к своему костру. Причём он не выглядит опечаленным из-за потери столь огромной суммы, это меня слегка выбило из колеи. Хотя, может, он богат, и для него это мелочь.

Приняв из рук торговца увесистый кошель, я отправился к приятелям. Остальной же люд стал отправляться кто к Шафи за выплатами, а кто к должникам. Суета началась не меньше, чем перед выстрелом.

Спустя полчаса у костра.

— В общем, мы выиграли тридцать две монеты золотом — под итожил нас приятель.

Ёнки сидел радостный и улыбался, переваливая монеты из одной руки в другую.

— Друг мой, ты случайно не слишком сильно ударил нашего приятеля? — спросил я у воина, хотя и понимал, что парень просто очень рад. Он, как и я, не видел в своей жизни таких огромных денег, точнее, видеть-то видели, но не в своих руках.

— Каждому по десять монет! — прошептал Ёнки, продолжая перебирать монеты. — А ведь мы ещё только в начале нашего пути. Отведя взгляд от золота, Ёнки произнёс с полной серьёзностью:

— Я сделаю твою сестру самой счастливой женщиной на свете. Улия ни в чём не будет нуждаться.

Кулкан ничего не ответил, но было заметно, как ему приятны слова Ёнки.

***

Оставшийся путь караван прошёл без происшествий. Благополучно добравшись до города «Набига» Шафи, рассчитался с нами как мы и договаривались, а после, пожелав удачи, отпарился по своим делам. Когда он уходил, то пожал мне руку, оставив в моей ладони записку. Читать я её сразу не стал, убрав в сумку.

Мы отправились на постоялый двор под названием «В гостях у Бишра» с вещами и нашими животинами, которых мы получили в качестве трофеев. Всего их у нас было аж шесть штук. Да мы богачи. Осталось продать их, и мы в порядке.

Кстати, выбрали мы это место не случайно. Нам его посоветовал Шафи как одно из лучших и не самых дорогих. Прежде всего я хотел смыть с себя дорожную пыль. Это было для меня важнее сна и еды. Так что, приняв горячую ванну и надев чистую одежду, почувствовал себя словно заново рождённым. Вернувшись в свою комнату, я сел на кровать и достал из дорожной сумки записку, которую передал мне купец.

«Крэн, хочу ещё раз тебя поблагодарить за спасение моего каравана. Если бы не вы, я вряд ли смог бы выкарабкаться из той передряги. В знак благодарности хочу рассказать тебе про господина Акиля. Этот мужчина из очень уважаемого и богатого рода.

Ты, конечно, задашься вопросом, почему такой человек решил отправиться со мной, а не с тем, у кого охрана получше, да и родословная побогаче. Ответа на этот вопрос у меня нет. Он сам ко мне подошёл в тот момент, когда я покинул таверну после разговора с вами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: