Вход/Регистрация
Приходи в прошлое
вернуться

Тихая Лия

Шрифт:

Он вошёл в замок первым. Эта выпрямленная спина, уверенная походка, широкие плечи — Лексиан выглядел просто великолепно. Ровно так, как и полагается будущему императору. Моё сердце трепетало каждый раз, когда я видела его, и я не знала, как можно не влюбиться в него, когда он затрагивает все струны моей души одним взглядом своих голубых глаз.

— Лили, — Лисси помахала рукой у меня перед носом, привлекая внимание. — Я, конечно, понимаю, что ты по нему с ума сходишь, но, может, мы уже пойдём?

— Да, — опомнилась я. — Точно. Пошли.

***

Замок создавал у меня очень странное впечатление. Он был намного больше, чем тот, который раньше был мне домом, так что, по идее здесь слуги должны были без конца сновать туда-сюда. Но кроме тех, кто встретил нас перед замком, я ни одного слугу не увидела. Странно. Кто тогда обслуживает обитателей этой громадины? Или сейчас просто никому ничего не надо, поэтому никого и не видно? И всё равно это странно. Здесь столько комнат, и все их жители просто чинно сидят там сложив ручки на коленках?

— Лисс, — тихонько позвала я подругу. Та сразу повернулась ко мне и посмотрела вопросительно. — А где вся прислуга?

— Это жилое крыло. Здесь слугам запрещено ходить по общим коридорам. У них есть свои тайные проходы в стенах, — с готовностью пояснила Ликасси. Мои глаза удивлённо округлились. — Говорю же, у нас тут крысиное гнездо. И все разговоры хозяев слуги передают друг другу. Некоторые из приближённых отца используют их как осведомителей, поэтому будь осторожна с тем, что говоришь при посторонних.

— Поняла, — кивнула я, принимая её слова со всей серьёзностью.

— Мы пришли, — сообщил дворецкий, указывая на массивную дубовую дверь с красивой резной ручкой. Она выглядела так, словно вела в другой мир, не меньше. Такая… впечатляющая, иначе не скажешь.

Лисси махнула одному из охранников, и тот первым вошёл в комнату. Дворецкий тут же принял выражение оскорблённой невинности.

— Ваше Высочество, вы не доверяете мне? — поинтересовался он.

— Я не в том положении, чтобы доверять хоть кому-то, — Ликасси мило улыбнулась, но её голос звучал жёстко. — А вы не в том положении, чтобы оспаривать мои решения.

— Всё чисто, — сообщил вернувшийся охранник.

Лисси только теперь отпустила бедного дворецкого, явно задетого словами принцессы и нашей чрезмерной осторожностью. И всё равно сначала вошла она. Подозрительно осматривая абсолютно каждый уголок, Ликасси даже под кровать заглянула. Не знаю, что уж она надеялась там найти, но ничего, к счастью, не обнаружилось.

— Ладно, вроде всё и правда в порядке, — наконец успокоилась Лисси. — Можете выйти и караулить нас снаружи.

Охранники молча покинули комнату, оставляя нас с Ликасси наедине. Надо же, даже не попытались возразить. Видимо, решили, что с принцессой шутки плохи. Я нерешительно опустилась на диван в комнате предназначенной, вероятно, для приёма гостей. Лисси плюхнулась рядом, не особо заботясь о том, что её юбка некрасиво смялась.

— Ну, как тебе здесь? — поинтересовалась подруга, любопытно прищурившись.

— Выглядит… роскошно, — я неловко улыбнулась, не зная как правильнее описать увиденное.

Три комнаты: спальня, приёмная и умывальня, в которую мне заглянуть не дали, ссылаясь на какой-то там сюрприз. Огромная кровать с балдахином, украшенным вышивкой золотыми нитями, занавески из тяжёлой дорогой ткани, резная мебель с позолотой, картины в позолоченных рамках, лепнина на стенах под самым потолком.

— Даже слишком, да? — усмехнулась Лисси. — Можешь говорить откровенно.

— Тут всё слишком показное. Дома, конечно, всё тоже выглядит недёшево, но оно словно выбрано с любовью, чтобы всем нам было удобно, а здесь всё нужно, чтобы произвести впечатление, — выдала я, но тут же стушевалась. — Прости. Ты всё-таки росла здесь.

— Я могла бы полюбить это место и всю его помпезность, но брат всегда был для меня ближе родителей, хотя для них я, конечно, самый любимый ребёнок — девочка же. Меня баловали, обо мне заботились. Мама пела мне колыбельные перед сном, а отец выполнял любой каприз, — Лисси грустно хмыкнула. — Мне всегда казалось, что всё это напускное. Я смотрела на то, как Грегори трудится в поте лица, чтобы заслужить похвалу отца. Но он, как бастард, несмотря на все свои достижения, не мог претендовать на престол. И я видела, как издеваются над Лексианом.

Ликасси поджала губы. Напряжённая спина, жёсткий взгляд, выражающий одновременно презрение и ненависть. Я взяла её ладони в свои и успокаивающе улыбнулась.

— Теперь всё позади. Он уже не маленький мальчик и может постоять за себя… Хотя, признаться, я тоже была готова убить всех тех, кто причинил ему вред, — по перчатке Лисси побежала огненная дорожка, вызванная моим гневом. — Ой, прости.

Я спешно затушила пламя, похлопав по нему ладонью. Лисси жестом остановила мои попытки извиниться и, стянув обгоревшую перчатку, протянула мне руку, показывая, что огонь не задел кожу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: