Вход/Регистрация
#путёвые_заметки. История одного рейса
вернуться

Потапов Андрей

Шрифт:

Мы успели пройти два порта, взяли ящики в том числе уже и на Мексику, как вдруг вчера нежданно-негаданно пришло письмо: «Уважаемые, в Шанхае у вас будет полная выгрузка, а потом вы просто пойдёте на якорь. Судно уходит с линии».

Как сказал капитан: «Я сначала подумал, что спросонья не догоняю, а потом вчитался – и действительно»!

Больше всего мне жаль двух вещей: проделанной большой работы (теперь этими курсами разве что подтереться) и, блин, уверенности, что я спишусь в Гонконге 17 июля.

Теперь у нас опять полная неизвестность. Запасаемся провизией и будем торчать на приколе, пока не придумают, куда нас послать.

Заметка тринадцатая. Драматическая

03.03.2023

По совету одного хорошего друга, писателя и сценариста Олега Бондарева, я взялся за чтение книги Александра Митты о драматургии. Один из основных принципов оной – эмоциональные качели от счастья к несчастью и наоборот. Проще говоря, драматические перипетии. Особенно хорошо ими владел Шекспир. Вот Ромео из интереса посещает бал врагов – семейства Капулетти. Напряжение растёт. Вот он увидел Джульетту и тут же влюбился. Резкий переход к счастью. И тут же он узнаёт, что им не быть вместе, потому что она тоже Капулетти. Стремительное падение к несчастью. И так далее, и тому подобное.

Драма всегда оперирует крайностями, выдёргивая людей из привычного мира, чтобы раскрыть их как можно полнее.

Как ни странно, морская профессия делает ровно то же самое, доводя людей эмоционального склада (вроде меня) до катарсиса чередой перипетий.

Посудите сами, драмы у нас разворачиваются не хуже Шекспировских!

– У вас новая линия! – сообщили почтовые человечки в компьютере. – Да ещё какая: вы очень быстро уйдёте из надоевшей Азии, чтобы совершить турне по Мексике, Панаме, Чили и Перу. А ещё забежите в Новую Зеландию. И все поедут домой ровно когда хотят.

На судне чуть ли не праздник, все счастливы, обнимают друг друга и смотрят в будущее с надеждой.

– Но вам бы судно привести в порядок, пока оно пустое! – пищат вдогонку почтовые человечки с индусским акцентом. – Значит так, все рядовые работают с 6 до 18 каждый день, а офицеры инспектируют корпус.

И якорная стоянка уже испорчена, ощущение радости засосало водоворотом событий.

– Зато нам оплатят сверхурочные! – в один голос обнадёжили себя филиппинцы и в сущности были правы. Надбавка к зарплате очень стимулирует.

– Кхе-кхе, – робко вмешиваются почтовые человечки. – Мы тут посчитали, что имел место дикий перерасход денежных средств, поэтому сверхурочные надо урезать вдвое. Да, уже после того, как их отработали.

Опять жёсткая перипетия, ведущая к отчаянию.

– Внутренний аудит переносится на неопределённый срок! – вещают почтовые человечки с досадой в голосе. Им только дай повод засунуть свой нос поглубже куда не надо.

Офицеры громко выдыхают, рядовые улыбаются во все тридцать два – потому что вокруг ходят не буки надутые, а нормальные человеки.

– Новая линия отменяется, бросайте якорь на неопределённый срок! – тут же добавляет фрахтователь. – С заменами пока тоже швах, само собой.

Мир вокруг сереет, солнце прячется за тучи, жизнь – боль. Понурые моряки вопрошают небеса, сколько ещё несчастий выпадет на их голову.

Единственное отличие от настоящей драмы в том, что катарсис (читайте: очищение через страдание) наступает не у зрителей.

А у судна, правильно!

Экипаж, страдая, приводит его в порядок, откланивается и уезжает по домам, чтобы следующая труппа продолжала развлекать стального гиганта.

Ну и, как написано выше, ещё катарсис наступает для людей эмоционального склада. Такова уж наша натура. Остальные же просто пожимают плечами и расходятся по рабочим местам.

А нам с этим жить.

Заметка четырнадцатая

"Бюрократия разрастается, чтобы удовлетворять нужды разрастающейся бюрократии" (с) Айзек Азимов

07.03.2023

В работе второго помощника основное – это, конечно, навигация. Карты, вахты, корректура и прочее сопряжённое. Однако, стоит чётко разделять два понятия: маршруты (или как мы их ласково зовём – дороги) и планы переходов. Если первое – это непосредственная прокладка, то второе – бумажные пляски вокруг неё. В нашем мире мало просто начитаться лоций и Адмиралтейского свода радиосигналов (особенно 6 том – коммуникация с береговыми службами и линии доклада на подходе или выходе из порта), а потом нарисовать красивенный безопасный курс, чтобы ни в берег не вдолбаться, ни потопить буи. Надо ещё заполнить здоровенную форму, на что подчас уходят катастрофические объёмы времени.

Во-первых, для каждого плеча нужно вручную на карте отыскать минимальную глубину. В зависимости от протяжённости перехода и детализации карты, это может длиться часами. И всё равно в итоге окажется, что где-то да накололся, потому что в глазах начинает рябить.

Во-вторых, нужно на каждом плече снять наименьшую точность данных карты. Вбить осадки, планируемую скорость, среднюю высоту прилива, расписать, какие публикации нужно использовать, – и на выходе получить расчёты, которые сводятся к простому GO и NO GO – то есть, можно ли при таких вводных пройти безопасно от точки до точки, или нет.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: