Шрифт:
— Ты согласна? — спросил Финнеган Кэнди. — Тлен сошел с ума?
— Я бы так не сказала.
— А как он на тебя вышел? — спросил Макбоб. — Ведь это кажется полным безумием. Ты не можешь представлять для него настоящую угрозу.
— Даже если он так считает, скоро я перестану ему угрожать, — ответила Кэнди.
— Что ты имеешь в виду?
Кэнди бросила взор на изящные перемежающиеся внизу пятна: свет и тьма, суша и море. Через несколько секунд она ответила:
— Потому что меня здесь не будет.
Чувствуя странную силу взгляда Финнегана, Кэнди вновь посмотрела на него. В его зеленых глазах отражался идущий с востока золотистый свет. На секунду их взгляды встретились. В нем есть что-то знакомое, подумала она. Что-то связанное зеленым и золотым. Может, они уже встречались? Может, она видела его на улицах Тацмагора, или на Веббе Гаснущий День, или пересекалась взглядами, как сейчас, пусть даже на секунду? Она хотела его спросить, но не знала, как сделать так, чтобы вопрос не выглядел странным.
— Эй, следи за дорогой, — сказал Джон Хват, помахав рукой между Кэнди и Финнеганом, словно выводя их из транса.
Покраснев, Кэнди вернулась к управлению глифом.
— Скажи-ка, — непринужденно произнес Джон Ворчун. — Где ты была после того, как мы расстались?
— Везде, — ответила Кэнди. — На Балаганиуме, на Окалине.
— Что ты делала на Окалине?
— Это долгая история, — ответила Кэнди. — Я собираюсь записать ее, когда вернусь домой. Попробую прислать вам экземпляр.
— Когда вернешься домой? — переспросил Шалопуто. — В каком смысле?
— Я тут подумала, — сказала Кэнди, — и решила вернуться в Иноземье.
— Во имя богов, почему?
— Потому что куда бы я ни отправилась в Абарате, происходит то, чего не должно происходить. Люди сходят с ума. Люди страдают. Думаю, будет безопаснее, если я вернусь домой.
Несколько секунд все в глифе молчали. Наконец, Шалопуто сказал:
— Ты ведь этого не сделаешь. Ты не можешь.
— Могу. Очень даже могу. Я много думала и не собираюсь менять решение, Шалопуто, так что пожалуйста, не старайся меня переубедить.
Она услышала, как Шалопуто глубоко и печально вздохнул и скользнул в кресло рядом с ней.
— Конечно, ты можешь делать так, как считаешь нужным, — тихо сказал он. — Это твоя жизнь. Но я буду очень по тебе скучать.
— Я тоже буду по тебе скучать. Но разве мы оба не знали, что однажды я все же должна вернуться? Я скучаю по семье, Шалопуто. По крайней мере, по маме. И там у меня своя жизнь — хочешь верь, а хочешь нет.
— Не такая, как здесь, — проговорил Двупалый Том.
— Конечно, не такая. Там во мне нет магии. Или даже если есть, я об этом не знаю. Там никто не пытается меня убить. Ты скажешь, что по сравнению с этой она скучная, но я не могу бегать от нее вечно.
— А если ты бежала не от нее? — сказал Финнеган. — Может, когда ты прибыла сюда, ты бежала к чему-то. Об этом ты не думала?
Кэнди устало покачала головой.
— Может быть. Я не знаю. Для меня это перебор. Всего слишком много.
— Дай-ка я поведу глиф, — мягко сказал Шалопуто. — Ты устала.
— Да, — ответила Кэнди. — Спасибо. Я устала.
— У тебя есть полное право, — проговорил Шалопуто. — То, что ты сделала за последние восемь недель…
— Лучше отвези нас обратно на Лад Лимбо, — сказал капитан Макбоб. — Если юная леди считает, что настало время отправляться, мы должны уважать ее желание.
Кэнди промолчала. Она смотрела в окно на звезды, вспоминая изумление, которое испытала, обнаружив, что созвездия здесь отличаются от тех, что были над Миннесотой. Я в другом мире, подумала она, и ее сердце наполнилось множеством противоречивых чувств: восторгом и страхом, трепетом и удивлением. Но настало время уходить. Вернуться на Последовательную улицу, 34, и снова стать обычной девочкой (если получится); просыпаться и ходить в школу, а в выходные держаться подальше от отца. На самом деле какая-то ее часть немного боялась быть в Абарате, боялась того, что рано или поздно ее здесь настигнет смерть. И все же, и все же… многие люди стали ей дороги, поэтому мысль о том, что она с ними расстанется, причиняла боль.
— Ты грустишь, — сказал Джон Хват.
Кэнди кивнула.
— Думаю, в глубине души мне не хочется уходить, — согласилась она.
— Так не уходи, — сказал Финнеган. — Если это причиняет боль, оставайся.
— Если я останусь, будет еще больнее.
— Почему? — спросила Женева. — Ты стала здесь довольно известной. А в Иноземье кем ты будешь?
— Никем, — сказала Кэнди.
Над ними падала звезда, тихо летя сквозь фиолетовую тьму. Кэнди смотрела, как она ударилась о воду и продолжала освещать глубины моря, опускаясь все ниже и ниже.