Вход/Регистрация
С клыками наголо
вернуться

Сборник

Шрифт:

– С некими сущностями, наличие которых в нашем мире не подтверждено научно?

– Это пока ещё не подтверждено! Сэр Артур Конан Дойл, – Арчи указал на соответствующий портрет, – в настоящее время занят обоснованием тонкого мира, всевозможных гоблинов, брауни и прочих фейри!

– Не вижу связи с вампирами… А Эдгар По чем провинился перед человечеством?

– «Падение дома Ашеров», – понизив голос, сказал мой брат. – Это о восставших мертвецах. «Лигейя» – о переселении душ в принудительном порядке. Да в каждом его рассказе можно почерпнуть нечто полезное…

Я не знал, что делать. Слова Арчибальда звучали так убедительно отчасти от того, что он сам, выдумав себе цель и задачу, поверил в неё глубоко и надолго. Так бывает с людьми искусства, подверженными самым различным, порой взаимоисключающим эмоциям, и не владеющими в достаточной мере логикой для того, чтобы обрести способность мыслить трезво. Одно стало понятно – мне его не переубедить. По крайней мере в ближайшее время. Возможно потом, когда занятие ему прискучит, он сам переключится на что-либо другое и увлечётся с той же пылкостью и страстью, с какой сейчас рвётся спасать человечество от книжных персонажей. А сейчас, пожалуй, лучше не противоречить, как поступил бы на моём месте любой доктор, врачующий душевнобольных.

– И что, – осторожно начал я, – у тебя находятся клиенты, которые нуждаются в твоих услугах?

– Конечно! – его лицо просветлело в одно мгновение. – Их не так мало, как можно было подумать с самого начала. Даже я не рассчитывал на такой поток. Уверен, что в настоящее время мисс Финкл удерживает правдами и неправдами очередного желающего поделиться со мной тайнами и страхами, которые прочие лондонцы просто отказываются понимать. А леди Белинда Грей приходит ко мне уже второй раз!

– На что жалуется леди Белинда Грей? В её возрасте пора уже подумать о душе и готовиться предстать перед очами Всевышнего.

– Вот в этом как раз и противоречие! Она туда не торопится, но полагает, что наследники стремятся ускорить её встречу с Господом.

– Ничего нового. Уверен, Скотланд-Ярд рассматривает не меньше десятка таких дел в течение года. Какое состояние у старушки? Ты не интересовался?

– Напрямую не спрашивал, но, судя по некоторым репликам, до четверти миллиона фунтов стерлингов, если посчитать ещё недвижимость в Бэкингемшире.

– Ого! – я с трудом удержался, чтобы не присвистнуть. – За такой куш многие родственники подмешают цианид в гоголь-моголь.

– Если бы! – покачал головой Арчи. – они насылают на неё беспокойных духов.

– Ты меня удивляешь каждые полчаса! Это ещё что такое?

– Беспокойный дух. Иначе полтергейст. Разве ты никогда не слышал?

– Никогда!

– В доме поселяется некая сущность, которая не даёт покоя жильцам.

– Так это призраки! Старые добрые английские призраки!

– Если бы… Призраки стонут, звенят цепями, могут оставлять кровавые пятна на полу или трогать ночью за лицо холодными пальцами. По сравнению с полтергейстом они почти безобидны.

– А что же полтергейст?

– Полтергейст гремит и днём и ночью, швыряется утварью, ломает мебель. Он разбил любимую вазу леди Грей, представляешь?

– А точно это был полтергейст или, может быть, кот?

– Да какая разница? Леди Белинда Грей обещала заплатить десять гиней, если я ей помогу!

– Ты будешь ловить полтергейст?

– Нет, моя задача – узнать, кто же из племянников хочет таким образом сжить тётушку со свету и примерно наказать его.

– Что ж… – кивнул я. – Неплохо.

Моё одобрение воодушевило Арчибальда. Он приосанился и контратаковал.

– То ли ещё будет! Клиенты идут без остановки. Я работаю только три дня, а уже отбоя нет!

Я подошёл к камину, развернул кресло так, чтобы видеть всю гостиную, уселся.

– А ты уже успел кому-то помочь?

– Ну, так… – уклончиво ответил брат. – Советом, рекомендацией. Заработал немного.

– И сколько же? – прищурился я.

– Не будь мелочным, Кристофер! – воскликнул он. – Давай, я при тебе поговорю с очередным клиентом? Мисс Финкл уже дважды подавала сигнал, что мы заставляем его ждать.

– Подавала сигналы?

– Да! – с нескрываемым превосходством произнёс Арчибальд. – Прямо над дверью повешена лампа – изобретение Томаса Эдисона! А у мисс Финкл батарея Лекланше и кнопка. Она нажимает, лампа мигает.

– Ну, что ж… – я не стал спорить. – Давай, проси гостя. Погляжу, как тебе удаётся роль мошенника, сэр Арчибальд Фордейл.

Брат решил не отвечать. Счёл ниже собственного достоинства. Он гордо вскинул подбородок и нажал кнопку на столе. Очевидно, это была обратная связь с секретарём, поскольку через пару секунд дверь распахнулась и на пороге возник немолодой мужчина в потрёпанном пальто, пуговицы у которого были все разные, и с лоснящимся цилиндром в руках.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: