Вход/Регистрация
Разборки олимпийского уровня
вернуться

Леженда Валентин

Шрифт:

— Одиссей! — взревели на берегу герои. — Одиссей, ау…

Отбросив ножовку в сторону, Одиссей сошел на берег.

— Вон, полюбуйся. — Агамемнон указал на приближавшееся войско. — Если ты сейчас не уладишь эту проблему, то о взятии Трои мы на ближайшие десять лет можем забыть.

— Чего так? — усмехнулся хитроумный царь Итаки.

— Пока подрастут новые герои, — пояснил Агамемнон. — Эти кретины даже оружие побросали.

— Ага, — загудели герои, — вам легко говорить. Видели бы вы, какие у ихних овец зубы.

С чувством сплюнув себе под ноги, Одиссей двинулся навстречу грозному войску сына Геракла.

— Привет, Телеф, — добродушно сказал царь Итаки, когда они поравнялись. — Куда путь держишь?

Сын Геракла остановился, грозное войско последовало его примеру.

— Да вот, кое-кому задницу собираюсь надрать, — насмешливо сообщил Телеф.

— Уж не тем ли грекам, что собрались сейчас вон на том берегу? — спросил Одиссей, в свою очередь хитро усмехаясь.

— Им самым, — крикнул Телеф, потрясая мечом. — Я им покажу, как моих пастухов пугать.

— Может, договоримся? — предложил Одиссей. Сын Геракла задумался.

— Ну что ж, давай, — наконец согласился он, садясь на траву.

Хитроумный царь Итаки сделал то же самое и, подперев подбородок рукой, сказал:

— Ты уж извини мужиков, ну, всякое бывает. Перепили малость, овец с троянцами перепутали. Ведь со всяким такое может случиться.

Телеф понимающе кивнул.

— Прости засранцев. — Одиссей огорченно развел руками. — Не ведают они, что творят. Шутка сказать — пятнадцать лет мужика с мечом не видели, не воевали.

— Все я понимаю, друг Одиссей, — ответил Телеф, — но кто мне теперь возместит убытки? Овцы-то многие побесились, друг друга позагрызали, столицу мою в осаду взяли.

— Извини, брат, — искренне сказал Одиссей, — и прими от нас скромный взнос для восстановления твоих животноводческих угодий.

С этими словами царь Итаки протянул могучему Телефу снятый с пояса мешочек с золотом.

Телеф задумчиво принял подарок, взвесил его в сильной руке, нахмурил густые черные брови и, пожевав губами, громко сказал:

— Договорились.

Греки, стоявшие на берегу и напряженно наблюдавшие за переговорами великих героев, с облегчением вздохнули.

“Это ж как надо упиться, — подумал Телеф, — чтобы Мизию с Троей перепутать! Ох навоюют эти остолопы, ох и навоюют”.

— Видишь ли, приятель, какая у нас проблема, — продолжал хитроумный Одиссей, — никто из нас не знает, где находится Троя.

— Да, проблема, — согласился сын Геракла.

— Не мог бы ты, сын величайшего из героев, — попросил царь Итаки, — провести наши корабли в Трою?

Телеф снова нахмурился.

— Боюсь, это исключено, — сухо ответил он. — Зачем ты просишь меня об этой услуге, когда сам прекрасно знаешь, что я женат на дочери царя Трои Приама. Не буду помогать я врагам моего тестя. (Ну вот, хоть один честный человек за всю книгу нашелся. — Авт.)

— Как знаешь, — легко сдался Одиссей, после чего вернулся к кораблям.

— Ну что? — спросил довольный Агамемнон. — Рассказывай, как же тебе удалось уговорить Телефа.

— С тебя пятьдесят талантов, — просто ответил Одиссей, поднимаясь на борт флагманского корабля.

А на корабле из трюма выглядывал несчастный Менелай.

— Ох великий Тартар, — испугался царь Итаки, отпрыгивая в сторону, но тут же спохватился, узнав в обладателе чудовищных лосиных рогов царя Спарты. — Извини, Меня, я тебя сразу не признал.

— Ну что там, все в порядке? — осведомился бедняга.

— Проблему я уладил, — кивнул Одиссей. — Дело за малым: найти непьющего лоцмана, который смог бы отвести нас в Трою.

— Непьющего лоцмана? — переспросил Менелай. — Боюсь разочаровать тебя, мой друг, но, похоже, это невозможно…

А на берегу счастливый Софоклюс творил своими руками бессмертную историю.

“Стали греки опустошать владения Телефа, — хитро прищурившись, писал он. —Двинулся Телеф на защиту своих владений с несметным войском, завязалась кровопролитная схватка. И вот в бой вступил великий Ахилл вместе со своим другом Патроклом. Был ранен Патрокл вражеской стрелой, но не обратил внимания герой на этот пустяк, храбро продолжал он сражаться плечом к плечу с Ахиллом. И вот обратил великий Ахилл Телефа в бегство. Возликовали греки. Осадили они главный город Мизии, где спрятался Телеф. Но тут явился им вестник богов Гермес и сообщил, что сражаются они не с троянцами, а со своими союзниками. Опечалились греки. В великой скорби стали хоронить они павших героев”.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: