Шрифт:
Офицеры немного помолчали, думая каждый о своем. А затем ильгельд объявил:
— Значит так, я хочу взглянуть на этого Ризанта. Ты продолжай усиленные занятия с остальными озарёнными, а полукровку приводи ко мне сейчас же. Им займусь я лично.
— Исполняю, мой экселенс!
Магистр отсалютовал и выбежал из шатра. А командир, задумчиво покрутив в пальцах серебряный кубок с вином, всё же отставил его, не сделав и глотка. Жар предвкушения снова зажегся в сердце Кирей нор Вердара. Впервые за много-много лет. Ведь кто знает, если молодой аристократ в самом деле окажется доминантом, то ему под силу спасти не только Сарьенский полк, но и остальное человечество?
Глава 23
В шатер самого главного человека во всем полку, я входил с некоторой опаской. Мне было известно, по какой причине ильгельд меня вызвал. Однако я не понимал, к чему всё это может привести.
— Ризант нор Адамастро? — воззрился на меня мужчина.
— Да, мой экселенс! Прибыл по вашему высочайшему приказанию, — браво отчитался я.
— Иди сюда. Присаживайся. Меня зовут Кирей нор Вердар, и я хочу с тобой кое о чем поговорить.
Я занял место на обычной деревянной лавке и стал ждать, отстраненно рассматривая перстни на пальцах офицера. Угу… магистр третьей ступени, значит? Весьма недурно по меркам Патриархии. Хотя, конечно, далеко и не вершина колдовской иерархии. А по первому взгляду и не скажешь, что передо мной сейчас находится умелый милитарий.
Стойкое амбре многодневного перегара, исходящее от командира, щекотало мне ноздри. Вблизи лицо Кирея было практически фиолетовым. В прошлый свой визит, когда разбирали мою дуэль с Фэрвейном, я этого не заметил. Но сейчас отчетливо видел печать запойного алкоголизма на собеседнике.
— С какими ступенями диссонирует «Фазис?» в одном вертикальном конструкте? — выдал вдруг ильгельд.
— Э-э-э… со ступенями «Ун», «Крон» и «Сунд», — ответил я, не выказывая удивления слишком уж явно.
— Хорошо. А фразу какой длины можно выстроить на грани одного кристалла?
— Гипотетически любой. Главное соблюдать тактовый размер и акценты. Ну и не терять концентрацию, само собой. На практике, конечно же, мы будем ограничены возможностями своей памяти.
— Хм… интересная точка зрения. А какие интервалы могут быть построены от ступеней «Адай» и «Ним?»
Командир Сарьенского полка принялся дотошно гонять меня по магической теории. И продолжалось это не меньше получаса. Мне иногда приходилось мешкать, потому что я мысленно переводил знакомое сольфеджио из прошлого мира на принятые здесь термины и понятия. Однако в целом держался достойно. Иной раз выглядело так, что мои ответы ставили в тупик ильгельда, и он сам на некоторое время задумывался. И в конце концов он всё же восхищенно покачал головой:
— Твои знания повергают меня в замешательство! Ты владеешь тонкостями сложения истинных слогов на уровне практикующего ингениума! Кто тебя учил? Какой-нибудь магистр полной руки?
— Отнюдь, экселенс. Всё чем я располагал, это лишь старыми записями моего отца.
— Наверное, наставник твоего родителя был выдающимся озарённым, если смог так подробно изложить материал.
— Скорее всего, господин ильгельд, — уклонился я от прямого ответа.
— Что ж, следуй за мной. Посмотрим, на что еще ты годишься…
Командир с кряхтением поднялся и повел меня куда-то прочь из лагеря. Мы шли минут десять, пока не остановились на небольшом лысом холмике, вспухшем подобно прыщу посреди дикого поля.
— Покажи, чему тебя научил магистр Элдрик, — попросил офицер.
Коротко кивнув, я поднял руку и быстро сформировал в ней проекцию Объятий ифрита. Еще секунды полторы у меня ушло на то, чтобы наполнить простенький конструкт энергией. И вот уже в ладони задорно полыхает небольшой пламенеющий сгусток.
— Невероятно… ты и вправду делаешь это без кольца, — отстранённо пробормотал Кирей нор Вердар. — А сможешь попасть вон в тот куст?
Я проследил в указанном направлении и увидел чахлый клубок веток, произрастающий метрах в ста от нас. Хм… далековато. Обычный камень я ни за что в жизни на такое расстояние бы не кинул. А прицельно уж подавно. Но у меня ведь в ладони невесомое магическое воплощение. Как оно вообще себя поведет?
Замахнувшись словно мячом, я запустил чары, метя в кустарник. И не попал даже близко. Огненный шар полетел по совсем уж непредсказуемой траектории, выписывая кренделя то ли как кривой бумажный самолетик, то ли как пьяный снегирь при ураганном ветре. Его и поднимало ввысь, и прибивало к земле. То он мчался со скоростью выпущенной стрелы, то замедлялся и планировал как падающий с дерева лист. В конечном итоге он расплескался фонтанчиком искр, не пролетев и четверти нужного расстояния.
— Н-да, а ты и в самом деле полный профан в практике, — хмыкнул командир полка.
— И никогда этого не скрывал, — с вызовом вскинул я подбородок, даже не подумав устыдиться своего неумения.
— Да, пожалуй, это моя вина, что ждал от тебя слишком многого, — пошел на попятную ильгельд. — Просто тебе так легко дается то, на что иные озарённые тратят десятилетия. Вот я и… а, впрочем, неважно! Давай попробуем иначе. Никогда не швыряй так чары, если не хочешь, чтобы они упали под ноги твоих союзников! Представь, что бросаешь игральный кубик на стол, только не вздумай точно так же трясти кистью!