Шрифт:
Он подошел поближе и привлек ее к себе. Она сердито оттолкнула его.
– Побыть со мной в публичном доме?
Тут раздался стук в дверь. Райдер открыл. Три улыбающиеся молоденькие проститутки, чем-то похожие на сладострастную Фавор, внесли ведра с водой, от которой поднимался пар.
– Привет, Райдер, милый, – игриво произнесла первая, посмотрев на него жадными глазами.
– Привет, Фелисити, – полушепотом произнес он.
– Почему ты к нам не заходишь повидать нас, дорогой? – нежно пропела вторая.
Райдер подмигнул и показал на Натали.
– Я влюбился, Модести, – ответил он.
– Оно и видно, красавчик, – процедила третья, бросая в сторону Натали неприязненный взгляд.
– Извини, Комфорт, но должен сказать, что вы не похожи на обойденных мужчинами, – усмехнулся Райдер. – Значит, не очень-то страдали в мое отсутствие.
– Ах, дорогой, ты ошибаешься, – возразила Фелисити, поедая его глазами. – Все мы скучали по тебе. Правда, девочки?
Девочки дружно выразили свое согласие с ней.
Наполняя ванну, они еще несколько раз приносили воду и каждый раз заигрывали с Райдером. Судя по их похотливым взглядам и по враждебному отношению к Натали, все трое когда-то побывали в постели Райдера и не имели ничего против оказаться там вновь.
После того, как девочки ушли, Натали яростно обрушилась на Райдера.
– Ты действительно имел дело с этими потаскушками? – возмущенно спросила она.
– Очень давно, милая, – чистосердечно признался он, расстегивая рубашку.
– Откуда у них такие необычные имена? – произнесла она, еще не зная, как вести себя дальше.
Он хмыкнул, поскольку прежде имена этих девушек интересовали его меньше всего.
– Думаю, что это семейная традиция, – подумав, ответил он. – Все три девушки – племянницы хозяйки. Со временем они, наверное, станут владельцами этого заведения.
На лице Натали отразилось чувство отвращения.
– При одной только мысли об этом становится тошно, – возмущенно произнесла она. – Развращать своих племянниц! И как подумаю о том, что ты тоже…
– Но это было давно! – перебил он ее. – Больше этого нет и не будет.
Он сбросил рубашку и с вожделением посмотрел на горячую ванну.
– А сейчас как хорошо было бы, если бы ты поскребла мне спину! – мечтательно произнес он. – Если ты будешь хорошей девочкой, то я не буду тебя шлепать.
– А как хорошо было бы, если бы ты пошел к черту! – сердито ответила Натали.
Он усмехнулся и сбросил с себя остатки одежды. Как ни хотелось Натали прибить его, она не могла отвести глаз от его великолепно сложенного тела. Весь он состоял из мощных мускулов и эластичной кожи. Вот он, морщась от боли, пошел к ванне и стал осторожно забираться в нее. При этом у Натали появилось некоторое сочувствие к нему, и она подумала о том, что, может быть, все-таки надо подойти к нему и помочь.
Но тут раздался стук в дверь. Натали энергично подошла и распахнула ее. На пороге стояла Фелисити с улыбкой во все лицо.
– Что еще надо? – недовольно спросила Натали.
– Тетя Фэвор говорит, что мы можем почистить и развесить у огня для просушки одежду его светлости.
– Отлично, – сухо сказала Натали.
Собрав смердящую одежду Райдера, она сунула охапку в руки девушки. Едва она закрыла дверь, как в ванной раздался невыносимо громкий смех Райдера.
– Ты сердишься еще на меня, дорогая? – спросил он.
Она обернулась и сердито сдернула с головы шляпу с вуалью.
– О чем ты только думаешь? – с негодованием произнесла она. – Не могу поверить, что ты посмел привезти меня в этот мерзкий бордель. Не говоря уже о том, что ты продемонстрировал мне своих бывших шлюх.
Он подмигнул ей.
– Но ты, видно, забыла о моей тайне, а?
– Ты, видно, человек, который любит делиться с женщинами своей тайной, а?
– Особенно с тобой. Вернее сказать, только с тобой.
Натали почувствовала, как совсем некстати ее вдруг охватило возбуждение.
– Я в это поверю только тогда, когда смогу убедиться, – язвительно заметила она.
Он вскинул брови и плотоядно улыбнулся.
– Моя леди хочет, чтобы ей это продемонстрировали?
– Мой лорд напрашивается еще на один синяк?
Он невозмутимо протянул ей кусок мыла.
– Почему бы тебе не подойти и не намылить мне шею?
– Ну, если ты согласен на головомойку, то я ее тебе устрою, так и быть.
Он понюхал одну из прядей своих волос и поморщился.
– Тут головомойка будет как нельзя кстати, потому что пахнет чем-то похуже, чем тухлая рыба.