Шрифт:
— В этом я тебе не помощник, Маккиннион. Это значило бы помогать тебе убивать моих родственников. Нет, не выйдет.
— Да, ты уже и без того сделал достаточно. На лестнице все еще виден был свет. Девушка больше не окликала брата, и через некоторое время свет вроде бы удалился, но не намного. С верхних ступенек донесся еще чей-то голос, и Джейми насторожился.
— Что ты здесь делаешь в такое позднее время? Джейми услышал, как Найел чуть слышно застонал.
— А это кто?
— Мой дядя Уильям.
— Он может спуститься сюда?
— Не знаю. Тише!
— Ну так что, племянница? — снова заговорил мужчина.
— Я была… но это не твое дело, Уилли! — спохватилась девушка.
— Пришла взглянуть украдкой на своего будущего мужа? — Уильям хихикнул.
— Я бы ни за что не подошла к нему, и ты отлично это знаешь.
— Допустим, — согласился Уильям, но тут же язвительно добавил:
— Ты очень скоро с ним увидишься — во время венчания.
— Ты настоящий ублюдок, Уильям Макэфи! — прошипела девушка. Пропусти меня!
— Ты мне не ответила. Что ты здесь делала?
— Не могла уснуть. И вышла прогуляться.
— Ты не встречалась с Макдоно прежде чем разорвать помолвку?
— Если и встречалась, то это не твое дело! Свет снова начал удаляться, потом исчез, но прошло несколько минут до того, как ушел мужчина.
— Твоя сестра, кажется, не любит дядюшку?
— Я тоже, — сердито ответил Найел. — Это он придумал отдать ее за тебя. Назло. Он хотел ее для себя, но она ни в какую.
— А Макдоно здесь? Твой дядя говорил, что она могла с ним встретиться. Могла?
— Вот уж никогда! — с достоинством ответил Найел. — Она почти не знакома со своим нареченным, но он и вправду здесь. Приехал нынче вечером.
— А знаешь, у меня договор с сэром Аласдером, — усмехнулся Джейми. Поскольку он здесь, его могут обвинить в том, что он помог мне освободиться.
— Ты так считаешь? — с надеждой спросил Найел.
— Конечно. Твой отец, понятное дело, заподозрит Макдоно, а не Фергюсона.
— Но Макдоно не знает, что ты здесь.
— Он мог подслушать разговор. Держись, парень. И ни в чем не признавайся, пока можешь.
Найел проводил Джейми во внутренний двор и показал ему конюшню и привратницкую.
— Они наверняка все спят, — шепнул он.
— Тебе и самому стоило бы лечь в постель. Если поднимется тревога, незачем, чтобы на тебя пало подозрение. Но я надеюсь, что моего исчезновения не заметят до утра.
— Я тебя больше не увижу? — с оттенком сожаления спросил мальчик.
— Нет, парень, сомнительно, чтобы мы снова встретились. Ты настоящий храбрец, Найел Фергюсон, это уж точно. Я не забуду.
— А ты жестокий, Джеймс Маккиннион, — усмехнувшись, парировал Найел. — Я тебя тоже не забуду. Из меня не вышел бы для тебя добрый зять, зато ты отличный враг.
— А может, и друг, — сказал Джейми, взъерошив темно-рыжие волосы мальчика. — Я это не попусту говорил. Но мне пора. От души надеюсь, что с тобой все обойдется.
— Может, и так. Ты верно говоришь, что раз Макдоно здесь, его и заподозрят. Моя сестра вовсе не хочет выходить за него, и я не против, чтобы обвинили его.
Джейми рассмеялся.
— Вечно у тебя сестра на уме. А я даже не узнал, как ее зовут.
— Если отец тебе не сказал, то я и подавно.
Прощай, Маккиннион, и с Богом!
Глава 8
Шийна проснулась позже обычного, ведь полночи ушло на поиски брата. Солнечные лучи уже проникли в крошечное окошко, Шийна оделась и поспешила в комнату Найела. Он еще был в постели.
Ей пришлось несколько раз крепко встряхнуть его, но и после этого Найел только что-то промычал, не открывая глаз. Шийна, однако, не отступила.
— Просыпайся, братик, — сказала она и снова встряхнула его.
— Ох. Шийна, отстань от меня, — пробормотал Найел, — я не выспался.
— Мне хотелось бы узнать почему, — повысила голос сестра, вспомнив, как она в страхе искала его среди ночи. — Я приходила ночью поговорить с тобой, а тебя не было. Куда ты ходил, Найел?
Он не ответил, так как уже снова крепко спал. Шийна вышла из терпения и не слишком ласково шлепнула брата пониже спины.
— Где ты был, Найел?
— Я не могу тебе этого сказать, Шийна, — с трудом выговорил он. Тебе незачем это знать.