Шрифт:
«Честность — лучшая политика!» — воскликнет тот частично умный студент и продолжит: «Война до победного конца! Трюмы крови, акулы, обожравшиеся человечиной, кишки, развешанные по всем прибрежным кактусам». Такая точка зрения имеет право на существование. Более того, некогда ваша профессор полностью разделяла и проповедовала эти идеалы. Но должна предупредить: сие есть крайне утомительная жизненная стратегия. (Уж не будем упоминать, что людишки отчего-то норовят встречно поубивать нас самих). Поэтому повторяю для ленивых и разумных — дарите оппонентам валенки! Результаты вас приятно удивят!
|1 — Плант — сыгрывание намеченного шара через шар (иногда через два), игрок бьет по прицельному шару, который попадает в другой шар, падающий в лузу.
|2 — Строки малоизвестной на Саркандском побережье песни «Любовь, комсомол и весна» Стихи Н. Добронравов.
[3] Отчего колдун носит нечастое латинское имя звучащее как Peucedanum paluslre(Тиселинум Болотный) в данной истории не будет раскрыто из соображений строгой секретности и полной ненужности. Пока есть возможность лишь приоткрыть завесу тайны — в русской обыденной жизни это кличка звучит как Горичник Болотный.
Глава тринадцатая
Где носят корзины и подводят итоги
— Ехегвжо, совсем обезлюдело, — с некоторой грустью отметил гребец и пошел купаться.
Замечание было верно. В озерном импровизированном порту, у диковатого, связанного из принесенных волнами стволов пирса, оставался только катер. И сидящий на его леере бывший рулевой, выбравший момент поразмышлять над жизненной ситуацией.
Саркандцы отправились домой третьего дня, вчера двинулся в путь Док. «Ноль-Двенадцатый» отбуксировал врачебную флюгу в открытое море, там окончательно распрощались.
— Не передумал? — спросил Энди, хлопая минотавра по плечу — этак хлопать нравилось всем катерникам — будто живой шкаф у тебя в друзьях (ухух, да!).
— Извини, шкипер, схожу с доктором, поднаберусь классического морского опыта, — улыбнулся Авр.
— Ничего, еще встретимся. Всегда буду рад видеть тебя в ночной вахте.
Лекарская флюга уходила на юг. Давненько Док обдумывал эту идею, намекал товарищам и колебался. Что ж, человек должен заняться тем, к чему его влечет долг джентльмена и фантазия. Тем более что в данном случае эти две субстанции счастливо совпали, да и «ничейно-княжеское» судно очень кстати подвернулось. Экипаж был скромен: кроме самого Дока и малоопытного в матросском ремесле минотавра, двинуться в странную экспедицию согласилось трое саркандцев. Да, далеко не все мореплаватели княжеского флота спешили вернуться в родной город — бессемейных туда не особо тянуло, ибо грозили Сарканду беспокойные и несытные времена. Кто в ближайшее время займет княжеский трон оставалось неясным, да и с политикой-экономикой намечались очевидные проблемы. При внезапной смене власти всегда так. Док же обещал морякам скромное, но достойное жалование, да и сама идея нашла отклик в не таких уже черствых сердцах саркандцев.
Доктор Крафф, несколько смущаясь, объяснял рулевому:
— Понимаешь, она мне говорит — «Благородно, свиньи — тоже люди, спорить не стану. Но к чему искусственно сужать рамки, а, доктор? Иные дарки и натуральные человеки тоже нуждаются в квалифицированной медпомощи. Да и вообще Первая Прибрежная Плавучая Межвидовая Амбулатория-Консультация — это же звучит круто!» Я подумал что звучит на редкость глупейше, но ведь сама идея… Конечно, я не настоящий врач, но на побережье и таких как я практически нет. Сделаю что могу, возможно, удастся найти и пригласить к сотрудничеству приличного практикующего лекаря. Доходным такое ремесло едва ли назовешь, это верно…
— Насколько я понимаю, вы определенно прокормитесь, — успокоил Энди. — Тем более, леди-мадам намекнула на поддержку и одобрение идеи всесильной «Компании Нельсона и Ко»…
Да уж, мадам Лоуд успела сунуть свое миловидное оборотничье рыло практически повсюду. О ее тесных связях с «Нельсоном и Ко» догадаться было несложно, но как выяснилось, Энди многое из произошедшего за это время упустил. О многих событиях рулевому сообщили уже после бурных событий дня битвы и устранения ее последствий.
Пока экспедиция в Сарканд добывала фильтры и знакомилась с храмовыми подземельями, на озеро к шкиперу и вдове заглянули гости. Ничего особенного: зашла шхуна с представителями строителей от «Нельсона и Ко», прибыли они с сугубо мирными намерениями — искали место для возведения маяка. Судоходство у Озерного Мыса считалось опасным, редкие нездешние суда частенько садились на малозаметные коварные рифы, а компания вынашивала далеко-идущие планы по обустройству регулярного судоходства к востоку от Глорского побережья. Моряки шхуны немало удивились, обнаружив на мысу живых людей (спрятанный катер Магнус и вдова гостям не показали, хотя глорцы возможно что-то такое заподозрили).
— Приличные люди. Капитан произвел весьма приятное впечатление, такой невысокий, но вдумчивый, — рассказывал Магнус. — А кок у них… Клянусь, так и в ресторане не кормят. Меня сначала смутило одно обстоятельство. Видимо, это чистое совпадение. Шхуна называлась «Коза».
— Та самая, — пробормотал Энди. — И девица их на борту была?
— Была, — шепотом подтвердил шкипер. — Милая такая, немногословная. Не мог же я обознаться, учитывая вид корабля и его название. Да и девица на редкость прехорошенькая. Определенно, это та же «Коза».