Шрифт:
Пленники вбежали на первый этаж, но охранники уже успели окружить выход на этаж и встали стеной между беглецами и свободой. В этой момент Брэдли, охваченный стрессом и напряжением, испустил мощный ментальный крик, направленный на всех присутствующих на первом этаже. Он хотел защитить беглецов, пытаясь смягчить воздействие своего потрясающего разума. Беглецы, реагируя на ментальный шок, продолжали свой безумный бег, игнорируя страшные последствия воздействия Брэдли. Охранники, попавшиеся под воздействие этого ментального крика, чувствовали, как кровь бежит из их ушей, носа и глаз, заставляя их упасть на пол и скрутиться от боли и напряжения. Некоторые из них даже впали в судороги от неожиданного сильнейшего удара по своему сознанию. Дэвид в это время автоматически анализировал степень поражения каждого члена охраны, пытаясь понять, как дальше действовать в этой критической ситуации. В глазах охранников лопались сосуды , окрашивая их в красный цвет, как отражение ужаса, который пронизывал их сознание. Безысходность и страх заставили большинство из них падать на колени, пытаясь найти спасение от неистовой атаки Брэдли.
Подняв с пола оружие охранников, беглецы решили использовать его в своих интересах. Они были вынуждены принять экстремальное решение, чтобы обеспечить свою выживаемость и защитить себя от возможной опасности. Их лица выражали смешанные чувства страха, решимости и надежды на то, что это оружие поможет им выбраться из этой тяжелой ситуации. Они знали, что в особо непредсказуемых обстоятельствах приходится делать сложные выборы, именно поэтому взяли это смелое решение.
Оружие, взятое беглецами у охранников, выглядело мощным и внушительным. Это были автоматические винтовки с гладким стволом, обтекаемой формы, с удобной рукояткой для удержания. Их металлическая поверхность блестела на искусственном свете, создавая впечатление холодной смертельной элегантности. На оружии можно было заметить тщательное обслуживание и чистоту, что говорило о том, что охранники заботились о своем снаряжении. Прицельные устройства на оружии казались точными и надежными, готовыми установить свое верное наведение на цель с минимальными усилиями. Тяжелые магазины, украшенные символами организации охранников, были полны патронов. Этот арсенал олицетворял мощь и власть, которые охранники имели в своем распоряжении, и теперь он находился в руках беглецов, придавая им угрожающую силу в этом опасном мире.
Следуя своему инстинкту самосохранения, беглецы торопливо направились к выходу, готовясь к борьбе за свою свободу. Они понимали, что у них нет возможности делать ошибки, и, сжимая в руках оружие, они готовились к столкновению с любыми препятствиями, которые могли возникнуть на их пути. .
– Эвана и Виктора больше нет, – сказал Брэдли, когда пленники выбежали на взлетную полосу. – Эти твари их убили.
– Брэдли, они знали на что шли. Но я тоже жалею, что их нет с нами, – сказал ему Хелен. – А сейчас мы должны сделать так, чтобы их жертва была не напрасна. Не отставай.
– Хелен, Брэдли, не отставайте, – крикнул им Дэвид.
Брэдли, Хелен и Дэвид понимали, что каждая секунда имеет значение в этой опасной игре выживания. Несмотря на горечь потерь, они были решительно настроены продолжить свой путь и не допустить, чтобы жертва их друзей осталась напрасной. Сжимая в руках оружие охранников, беглецы бежали по взлетной полосе, стремясь добраться до места, где они могли бы найти спасение.
Темные тени пробегали по их лицам, а серебристый свет луны медленно покрывал все вокруг. С каждым шагом вперед напряжение росло, а сердца бились сильнее. Брэдли, Хелен и Дэвид и остальные беглецы были готовы к любым испытаниям, чтобы пережить этот кошмар и вернуться к свободной жизни.
Беглецы побежали к ближайшему легкомоторному самолету. Дэвид вскрыл кабину самолета и через нее все забрались в салон. Резкий звук выстрелов прорезал воздух, ожесточенный стук пуль о стальной каркас легкомоторного самолета. Беглецы, спешно забравшиеся в салон, переживали момент отчаяния. Неужели все напрасно, когда они так близки к цели. Стрельба охранников была беспощадной, метки точные и близко пролетали мимо самолета, создавая ржавчины на его корпусе.
Крис, за штурвалом самолета, был сфокусирован и спокоен, несмотря на беспрерывные выстрелы. Он знал, что каждая секунда важна, и включил двигатели, готовый воспользоваться первой же возможностью для взлета.
– Моя очередь, – сказал Теодор, выбираясь из самолета. – Я задержу сколько смогу. Спасибо, что дали возможность умереть мужиком, а не как лабораторная подопытная крыса.
Хелен плакала. Брэдли тоже вытирал слезы и шептал, что всех ненавидит. Тем временем Теодор спрыгнул на землю и побежал навстречу, стреляя в упор. Дэвид и Крис смогли заставить самолет двигаться и начали выруливать на полосу, постепенно набирая скорость.
Брэдли смотрел в иллюминатор за Теодором. Его сердце сжималось от боли и восхищения перед отвагой товарища. Он увидел, как Теодор упрямо продолжал сражаться даже после полученных ранений, упрямо стоя на ногах и нанося ответные удары. Брэдли заметил, что Теодор упал на колено, но снова поднялся, стремясь выполнить свою миссию до конца. Брэдли видел, как Теодор усиленно сопротивлялся, сбивая с ног нескольких охранников перед тем, как быть окруженным врагами. В ослепительных вспышках выстрелов Теодор продолжал демонстрировать истинную силу и решимость в борьбе за своих друзей. Брэдли с трудом сдерживал волнение, наблюдая за финальными моментами сражения. Он видел, как Теодор, покрывшийся ранами, все же продолжал атаковать врагов, прежде чем весь израненный упал лицом вниз под залпами вражеского огня. Даже в последних мгновениях своей жизни Теодор остался верен своим идеалам и помог выжить остальных. Все, что оставалось для Брэдли, это молчаливо почтить память своего отважного друга и принять уроки из его подвига.
– Теперь и Теодора нет, – хлюпая носом, сказал Брэдли. – Они… Их больше нет. Совсем нет…
Хелен тоже заплакала, скрывая лицо в ладонях. Самолет все набирал нужную скорость и медленно оторвался от земли, оставляя позади опустевший аэродром и трагические воспоминания. Понимая, что за ними продолжится погоня, беглецы все же сохраняли искру надежды. Это был их единственный шанс на выживание в этой безжалостной игре.
– Где мы? – спросил Майкл, пытаясь сориентироваться в происходящем.
В этот момент Дэвид вступил в дело, активизировав системы навигации и обнаружив, что находятся они в Африке, в пустыне Сахара, именно в ее мавританской части. Эта информация добавила новые измерения к их путешествию, делая каждый шаг еще более опасным и захватывающим.
Это он и озвучил. В салоне крепко выругалась Хелен. А Дэвид воспользовался тем, что теперь он может получить доступ к всемирной паутине, а через нее к своим счетам. На удивление, его деньги были на месте. Вероятно, никто не ожидал, что он когда-нибудь сможет добраться до своих денег. Дэвид быстро перевел их на другие счета и начал создавать поддельные личности, там же, в виртуальном пространстве. Он не спрашивал никого, но делал документы всем, кто был с ним сейчас в одном самолете. То, что их связало, было крепче любого братства и он был намерен помочь всем, чем может.