Шрифт:
– На время сюда поселится сын хозяина особняка, – сказала женщина. – И я сразу предупреждаю – он немой.
Сеньора Балса сказала это для того, чтобы мы потом не удивлялись, если у нас с этим парнем возникнут проблемы в общении. Правда, она так же сказала, что этого «общения» скорее всего не будет, так как после прибытия этого гостя, к нему будут приставлены другие служанки.
Мы с Софи молча кивали, а потом переоделись и пошли работать. Разделили между собой обязанности и я, в первую очередь пошла в ту спальню, которая предназначалась гостю, а Софи занялась другими комнатами.
Работы было немного, но я вытерла пыль, помыла пол и занялась кроватью.
Я все нервничала. Думала о том, что делать и, пока стелила простынь, решила, что позвоню Саймону. Как минимум, мне следовало с ним поговорить.
Села на пол рядом с кроватью и достала телефон. Нашла номер Саймона и позвонила, но приятный женский голос, ответил, что абонент был вне зоны доступа. Отлично, черт возьми. Впервые настроилась на разговор и даже примерно решила, что скажу, а в итоге облом.
Я выругалась и растрепала волосы, после чего подняла голову и вздрогнула. Увидела парня, который стоял около двери. Его присутствия совершенно не почувствовала. Словно кроме меня в комнате никого больше не было.
У него очень светлые волосы. Практически белые. А кожа смуглая и глаза серые, пронзительные. На вид этому парню было где-то двадцать два. Может, двадцать три. И мне сразу показалось, что это и был тот самый сын хозяина этого особняка.
Мне стало немного неловко от того, что я сидела на полу и бездельничала, хоть и должна была продолжать уборку. Поэтому я тут же поднялась на ноги.
– Здравствуйте, – пробормотала.
Этот парень как-то безразлично посмотрел на меня, но ничего не ответил. Вовремя вспомнила, что он и не мог этого сделать. Он немой.
Почему-то мне стало еще более неловко. Как-то странно находиться рядом с человеком, который не мог ничего сказать. А по лицу парня я не могла ничего понять.
Глава 7 Тишина
Я поднялась на ноги и положила телефон в карман спортивных штанов, в которые была одета.
– Я уже почти закончила, – сказала парню, под его пристальным взглядом чувствуя себя как-то неловко. По этой причине, со скоростью света поменяла постельное, чуть не запутавшись в пододеяльнике, после чего схватила все принадлежности для уборки и пошла прочь из спальни. – До свидания.
Пока шла по коридору, все еще чувствовала его взгляд на себе, но больше не оборачивалась.
Я позаглядывала в другие гостевые спальни и в одной из них нашла Софи. Она как раз мыла полки в шкафу.
– Я попыталась позвонить Саймону. Он не ответил, – сказала ей, после чего взяла тряпку и начала мыть подоконники.
Начались долгие рассуждения Софи на тему того, что ей все это не нравилось и следовало что-то делать. Например, завтра опять поехать в Тор Вергата и попытаться там встретиться с Саймоном. Я же пока что надеялась, на то, что нам удастся поговорить по телефону. То есть, на расстоянии.
– Ничего плохого не произойдет. В университете Саймон тебе ничего не сделает, – продолжала утверждать Софи. Ответить ей я не успела. Пришла сеньора Балса и сказала мне идти за ней.
– Будешь одной из личных служанок сеньора Муто, – сказала она, после того, как мы вышли в коридор.
– Кто это? – спросила нахмурившись. Выбор был небольшим. Судя по всему, сеньора Балса говорила про хозяина дома, который уже скоро должен был вернуться в Рим, или про его сына. Оказалось, что второе.
– Томас Муто – сын хозяина особняка. Тот, чью спальню ты сегодня приводила в порядок, – объяснила женщина. – Ты язык жестов знаешь?
– Нет, – я тут же отрицательно помотала головой.
– Плохо, – нервно бросила женщина.
Сеньора Балса отвела меня обратно в спальню Томаса и представила другой девушке, которая так же являлась личной служанкой парня. Оказалось, что ее звали Сильвой. Брюнетка с довольно неплохой фигурой и, в отличие от меня, она была одета в соответствующую форму горничной.
Перед тем, как уйти, сеньора Балса сказала, что Сильва за старшую и я во всем должна слушаться ее. И, как только охранники занесли в спальню чемоданы, она дала мне первое задание – разложить одежду в шкаф.
– Тут должны висеть рубашки. На этих полках более повседневная одежда. Джинсы и кофты… – объясняла она, пальцем указывая на полки и ящики.
Я кивала, стараясь все запомнить. Потом, пошла к чемоданам, их всего было три, и начала постепенно доставать оттуда одежду.
– Если что-то мятое, отложи в сторону. Такие вещи нужно будет погладить, – предупредила Сильва.