Вход/Регистрация
Несущий смерть
вернуться

Редаро Николас

Шрифт:

Хотелось бы, конечно, зарядить от души… Вот только мы оба стояли по колено в воде и моих познаний в физике хватало, чтобы понять: затея эта так себе.

— А то что? — и когда я стал язвить во время боя?..

«А, понял…» — подумал я, изгибаясь в воздухе в попытках увернуться от летящего молота, что ещё и увеличился раза в два в размерах.

«Мьёльнир недоделанный…» — бросил я взгляд за спину, наблюдая, как оружие пробивает несколько стен и бросается обратно к хозяину. Сквозь меня, естественно.

Глава 27

На что похожа битва двух противников, которые умеют и любят телепортироваться, да ещё и снабжены десятком другим смертоносных способностей?

Думаю, если бы кто-то снял наш бой и смонтировал в один ролик, вначале пришлось бы вешать плашку с предупреждением для эпилептиков — постоянные мельтешения, искры, вспышки света и прочие элементы светопредставления, создаваемого нашими способностями, сопровождали чуть ли не каждый удар.

Бой набирал обороты. Пока что мы прощупывали друг друга, обменивались атаками и пытались понять, чего стоит оппонент, его сильные и слабые стороны. И я вынужден признать, что Генерал — крайне пакостный противник.

Это на словах он, так сказать, Лев Толстой. А на деле та ещё хитрая гадюка.

Враг подавлял. Не уверен, его личные это силы или заслуга Осколка, но его владение оружием было на крайне высоком уровне. И я не зря говорю именно про «оружие». Каким-то образом он, по желанию, преобразовывал холодное оружие в своей руке, постоянно меняя его форму.

Молот, сменивший двуручник, точно так же сменился алебардой. Та, в особо неудобный для меня момент, превратилась в скимитар, чуть не вспоров мне брюхо. Лишь для того, чтобы после неудачной попытки преобразоваться в глефу и нанести рубящий удар наискось, от которого пришлось телепортироваться.

Приходилось постоянно двигаться, ожидать атаки с практически любого направления и умело использовать «блинк», чтобы избегать особо коварных выпадов.

И каждый раз, когда я хотя бы слегка привыкал к новому стилю боя и его особенностям, Генерал ломал тактику, что только начинала проклёвываться и резко менял «правила игры»: темп, дистанцию, ожесточённость, стиль блоков или парирования и даже логику своих атак.

Спустя пару минут боя я уже кипел от раздражения — постоянные подлянки, подсечки, попытки призвать на помощь подчинённых были крайне логичными и правильными с точки зрения настоящего боя, но ужасно бесячими.

Впрочем, видел я в происходящем и плюсы. Вспоминаем нашу общую любовь к телепортациям, которые, условно говоря, делают из обычных шахмат трёхмерные, и приходим к интересным выводам: я определённо вырос в мастерстве убийства других разумных.

Сейчас, в момент сражения с первым за долгое время противником, который не уступал, а в чём-то даже превосходил меня, я ясно видел, как сильно выросли мои навыки за месяцы происходящего безумия. Боюсь, те бедные собачки, которых я встретил в первые минуты своего пребывания на материке, сейчас обделались бы от одного моего присутствия, прекрасно чувствуя мою слегка «звериную» натуру.

И это не бахвальство. Недели тотального уничтожения всех обитателей столицы изменили меня. Я отточил то, что у меня было и приобрёл новые умения. Они не появятся в списке навыков Системы, в них не получится вложить Очки Навыков, но, пожалуй, они же были самым ценным моим приобретением.

Понимание, как нужно повернуть клинок, чтобы легко превратить скользящий блок в контратаку. Неосознанный кивок, чтобы пропустить летящий в тебя арбалетный болт в миллиметрах от головы, на который ты даже не отвлекаешься, продолжая атаку. Смутное ощущение опасности, заставляющее сделать шаг в сторону и, тем самым, увернуться от нечитаемого выпада плечом противника. Резкий удар ногой в колено врага, который рушит баланс и позволяет провести успешный укол, ломая картину боя.

К тому же я, с некоторым трудом и иногда «глюча», но адаптировался к постоянной смене стилей боя Генерала. Использовал «флешки», алхимические составы и свои навыки, чтобы избегать ран и даже давить противника, несмотря на его габариты. Хотя последнее было просто охренеть как нелегко.

Все мои клоны, в свою очередь, занимались отвлечение «свиты». Генерал то и дело пытался отвлечь меня солдатами, которые всеми силами пытались прорваться к моей бедной черепушке и нанести пару ударов по затылку.

Мои копии, в свою очередь, нейтрализовали «дальников» и магов, скрещивали клинки с солдатнёй и были заняты тем, чтобы не допустить вмешательство посторонних в наш с Генералом бой. Хотя враг постоянно пытался использовать телепортацию так, чтобы перевести сражение поближе к союзникам, а в идеале и подставить меня под удар одного из них.

«Мои» ребята справлялись, хотя девяносто процентов их времени и сил уходило только на это. Но и оставшиеся десять процентов их внимания солдатня с каждой минутой пыталась выгрызть всё усерднее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: