Шрифт:
— У тебя не обнаружили магических способностей.
Я печально улыбнулась: вместо дара — лишь безумие и потеря памяти. Что ж, теперь многое стало понятным. Книги — вот мой истинный мир, потому что реальный был серым и унылым. И я догадалась, что вряд ли у нас с мистером Дэем была та самая любовь, о которой пишут в романах. Скорее всего, крепкая дружба и взаимная симпатия. Иначе, почему мы тянули со свадьбой почти семь лет? В любом случае я была ему благодарна за правду. Все прояснилось, кроме одного: что делать с Лукасом и со своим сердцем.
— Ты готова встретиться с отцом? — спросил Корвин. — Только помни, он болен. Может называть тебя Алисой или считать, что ты еще маленькая.
— Я поняла. — Решительно поднялась с дивана и покинула кабинет.
Пожилой мужчина сидел в кресле и читал газетный лист. Рыжеватые волосы тронула седина, морщинки широкими лучами разбегались возле серых глаз. Значит, карие глаза мне достались от мамы, а вот цвет волос — папин.
Мужчина отвлекся от чтения и тепло улыбнулся:
— Ричи, девочка моя! Долго ты ко мне не заходила.
Отец раскинул руки, а я неожиданно кинулась в его объятия и прижалась щекой к груди. Расплакалась, словно маленькая, вдыхая запах хвойного парфюма и табака. Такой знакомый и родной.
— Папа! Как же я скучала!
— Наверное, мое солнышко куда-то уезжало? Не волнуйся, со мной все хорошо, каждый день приходила миссис Голдберг.
— Это наша кухарка. Она любезно согласилась пожить в доме, пока мы с тобой ездили в Риджинию, — пояснил Корвин.
Я встала с колен и смахнула слезы.
— Все, пострелята, идите. Я должен поработать. Пусть теперь Алиса за вами присмотрит, — ворчливо проговорил отец, уткнувшись в газетный лист.
Мы с Корвином переглянулись, и я поняла, что безумие плотно вплелось в жизнь отца.
Мы покинули комнату, жених провел меня по дому, разъясняя и показывая. Затем я переоделась в брюки и свободную блузу, которые нашла в шкафу. Эти вещи были привычными для той, что жила на доход от книг, сама следила за садом и не держала слуг. А вот красивые платья, которые купил для меня Лукас, больше подходили изнеженной скромнице Гвендолин. В жизни Рейчел Пожарских оказалась другой.
Чуть позже Корвин, или Корви, как он просил его называть, принес семейные альбомы. Я внимательно рассматривала портреты, а он рассказывал истории из нашего детства. Уединившись в кабинете, я открыла рукопись о путешествиях Гвендолин и погрузилась в чтение. Очнулась ближе к вечеру, когда жених зашел в комнату и сообщил, что в гостиной меня ожидает лорд Северс.
Мне так хотелось бросить к Лукасу на шею, почувствовать его крепкие объятия, ощутить поцелуй на губах. Но я лишь быстро поприветствовала шефа полиции и села в кресло напротив.
Лукас с удивлением посмотрел на мой наряд, который больше подходил для мальчишки, а не для леди.
— Я принес ваши вещи. — Он указал на большой саквояж у двери, который Корвин тут же подхватил и унес в мою комнату. Видимо, решил предоставить нам пару минут наедине. — Как вы? Полагаю, теперь я не могу обращаться к вам на «ты»?
— Все хорошо, — ответила я. И, улыбнувшись, добавила: — Я думаю, можете.
Нам больше нечего было друг другу сказать, и в то же время мне так многим хотелось с ним поделиться. Но молчанием Лукас словно признавал, что согласен с судьбой: он отступил и не будет за нас бороться. Да и никаких «нас» не было. Я попала в беду, он пожалел незнакомку и проникся симпатией. А после тех поцелуев решил, что должен придать нашим отношениям официальный статус. Он порядочный, достойный мужчина. Но как бы мне ни хотелось растопить лед в его глазах и увидеть теплую улыбку на губах, я была не вправе на это рассчитывать. Никто из нас не виноват, что так все сложилось. Еще до нашего знакомства я дала слово другому, согласившись стать его женой. Значит, на то были причины. И пока я их не выясню, не могу строить отношения с кем-то еще.
Лукас положил на стол визитную карточку.
— Здесь мой адрес в Риджинии. Если что-то будет нужно, обращайся.
Я кивнула, забрала карточку, торопливо спрятав в карман брюк. В этот момент в гостиную вернулся Корвин. А Лукас поднялся с места и направился к выходу.
В дверях он остановился:
— Леди Пожарских, был рад с вами познакомиться. Вы удивительная девушка.
— Вы тоже, лорд Северс, удивительный. Спасибо вам за все, — поблагодарила я, терзая пальцами ткань блузы.
Лукас коротко кивнул на прощание и покинул наш дом. А я устремилась в свою комнату.
— Рейчел, а как же ужин? — поинтересовался жених.
— Ужинайте с отцом вдвоем. Если можно, я отдохну.
Чтобы отвлечься от мыслей, принялась разбирать вещи в комнате. Развешивала платья в гардероб и вспоминала, что именно в этом наряде гуляла по набережной, а в этом — была в полицейском участке и с меня «писали» портрет. В этом платье я посещала особняк лорда Бригза. Вспомнив о том вечере, нахмурилась. А затем, закрыв на щеколду дверь, достала одно платье и подпорола подол. Вытащив аккуратно сложенную страничку с заклинанием, я принялась внимательно изучать. Что же это? Тогда, в кабинете лорда Бригза, мне казалось, что я смогла прочитать некоторые слова. Нужно уточнить у Корвина, знала ли я раньше древние языки? Но сейчас ничего не помнила. Так и не придумав, что делать с украденным заклинанием, я спрятала лист в ящик комода, где хранила нижнее белье. И задумалась о том, кому доверить эту тайну. Жениху? Или же поделиться секретом с шефом Северсом?