Шрифт:
– Не волну-у-уйся. Сейчас ты во власти паники, это быстро пройдёт. Но ты должна знать наверняка, кто болеет и есть ли у вас хоть какие-то препараты… Понимаешь, голу-у-убушка?
– Бог ты мой… Лаванда, – восторженно произнёс Патрик.
– Да, эта юная леди полна загадок… – проухала сова. – Но мы ещё вернёмся к этой истории…
– Мы советуем сначала обзавестись фактами, а не догадками, – дал обобщённый ответ библиотекарский кот.
– Что ж… Я и сама это понимаю, но это займёт время, – ответила уже спокойнее девочка.
– Очень важно знать всё абсолютно точно, – заметил Уинстон.
– Хорошо. Тогда думаю, вы не станете возражать, если я это сделаю прямо сейчас. Но прежде мне нужно вас покормить, – вздохнула мечтательница, вложила в карман всё, что ей передал мистер Уинстон и достала корм.
Когда Лаванда покинула библиотеку, её внутренний мир был поражён эмоциями. Всё, что случалось с ней до этого дня было уже далеко позади, там, где Лаванда была простой летающей в облаках девочкой. Обдумывая всё это, юная Грин тяжело шагала в сторону дома. Вдруг громкий и знакомый голос окликнул её и заставил остановиться.
– Лаванда, я здесь! – это кричал юный Джонсон, который стоял неподалёку с вещами девочки. Лаванда уже и вовсе забыла о нём и, изобразив на лице что-то вроде неуверенной улыбки, направилась навстречу.
– Ты знаешь, мистер Поупол настолько зол, то забыл дать нам задание на дом! Надеюсь, ты отдаёшь отчёт тому, что делаешь? – манеры Джорджа никогда не позволяли ему быть более заинтересованным, чем сейчас.
– Да, пожалуй.
– Что ж… Как же это, ах, да – получается, это – одухотворение? Вроде бы так это называется…– не смог усмирить любопытство Джордж.
– Вероятно, – неохотно отвечала измученная всеми происшествиями девочка. – Но знаешь, сейчас мне меньше всего хотелось бы об этом говорить…
– И снова скажу, что надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Однако ты ведь понимаешь, что Поупол может принять меры? Уж родителям он точно скажет, я уверен, – настороженно продолжал Джонсон.
– Да.
– В таком случае, я должен пожелать тебе удачи. До скорого, Лаванда.
– До свидания, Джордж. И спасибо, что пришёл, – тепло попрощалась Лаванда. Теперь можно было идти домой.
Глава V
Потрясённая этим насыщенным днём, юная Грин вошла в свою комнату, где всё не подавало никаких признаков изменений и по-прежнему казалось таким спокойным и привычным: никаких говорящих животных, болезней, разорений и шумных событий… Лаванда успела только присесть и выдохнуть прежде, чем в комнате раздался стук. Когда дверь открылась, мечтательница увидела сестру и растерялась, потому что ждала кого угодно, но не Иветту. В последнее время она очень редко виделась с младшей сестрой, а последние события диктовали совершенно иное отношение к ней. Иветта зашла в комнату и уселась рядом с сестрой. В руках она держала маленький цветочек, который подарила ей бабушка. Юная леди Грин старалась скрыть чрезмерный интерес к сестре, а та рассказывала о своём насыщенном дне и просила, чтобы Лаванда помогла ей выбрать новый наряд для куклы. Девочке ничего не оставалось, кроме как согласиться и помочь сестре. Когда маленькая Иветта выбегала из комнаты за всем необходимым, у самого выхода она остановилась и будто бы приросла к полу, держась за дверную ручку. Впервые лицо Лаванды выражало непередаваемый ужас и страх. Чувства настолько сильно захлестнули её, что она была не в силах даже пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы заговорить. В этот же миг она всё поняла и тешить себя надеждами, что Холлидей может ошибаться, уже было бессмысленно. Через пару секунд сестра снова зашевелилась и побежала к себе в комнату. Когда она вернулась с куклой и нарядами для неё, Лаванда несколько раз пыталась направить мысли на то, как Иветта бегает по их семейному скверу абсолютно здоровой. Девочке казалось, что если она смогла представить чучел живыми, и они действительно ожили, если фейверк зажёгся так же необъяснимо, но именно после мыслей Лаванды то, если увидеть в воображении здоровую сестру – это тоже случится в реальности, и Иветта пойдёт на поправку. Однако попытки оказались тщетны, и Иветта замерла ещё два раза так же непродолжительно. Лаванда огорчённо изучала сестру, которая, похоже, ещё не до конца понимала, что с ней что-то не так. Задавать какие-то вопросы юная мечтательница не стала, ведь это не имело никакого смысла. Через четверть часа наряд был выбран, а Лаванда окончательно поняла, почему Иветта проводила всё свободное время с нянечкой и бабушкой. Это означало, что только они знали о болезни.
Закончив свои дела, девочка отправилась в городские аптеки на поиски хоть какого-то лекарства, из всех, что перечислила миссис Допл. Но попытки отыскать любое вещество, содержащее хинин тоже не увенчались успехом. Как объясняли продавцы – по первой версии корабль, доставлявший лекарства, и в правду затонул где-то в Тихом океане; по второй версии неспокойная ситуация в некоторых частях Африки также мешала закупке препарата. Окончательно расстроенная девочка поспешила домой, где все уже давно собрались на ужин.
Зайдя в коридор, Лаванда увидела разговаривающих бабушку и сэра Ричарда. Они беседовали полушёпотом, но разговор был настолько важным, что они совсем не заметили юную барышню.
– Но Матильда, это был наш последний шанс для Иветты… Неужели он и правда затонул?
– Да, к сожалению… Остаётся только надеяться на одного человека… – в этот момент леди Матильда перестала говорить, потому как сэр Ричард, увидевший внучку, громко захохотал, чтобы смех поглотил все тайны их беседы. К сожалению, Лаванда всё равно услышала. Подхватив девочку и леди Матильду за руки, Ричард провёл всех к столу, где собралось семейство.
После трапезы как обычно было шумно, и лишь сэр Томас задумчиво молчал. Мама Лаванды предпочла заняться вышивкой новой безделушки для будущего ребёнка леди Виолы. Бабушка ушла убаюкивать Иветту, а дедушка Ричард решил вспомнить былое и сыграть несколько партий в покер.
Весь вечер Лаванда была крайне неразговорчива. Мысли настолько заволокли сознание, что ей было трудно выйти из себя для бесед. Теперь стало заметно, что Иветта мало контактировала не только с ней, но и со всеми в доме, включая родителей, которые никак не реагировали на отсутствие своей младшей дочери, считая, что ей нужно усердней заниматься и дышать свежим воздухом. Это и помогает держать всё в тайне, как думала Лаванда. К тому же в доме усиливалось напряжение, связанное с банкротством семейной фирмы и все были заняты этой проблемой. Да и ко всему прочему, приступы Иветты могли за день почти никак себя не проявлять, и чаще всего они случались утром или вечером и совсем незначительно или же при физической активности, но няня тщательно следила за тем, чтобы девочка вела себя как можно спокойнее и не покидала своих покоев.