Шрифт:
«Только остерегайтесь его большой вспышки яда», — предупредила я их.
«Мы Бессмертные. У нас иммунитет к Яду», — напомнила мне Каденс.
«Да, но у него также есть бессмертное оружие: тот большой меч, которым он размахивает».
Дамиэль пригнулся, чтобы уклониться от удара меча мегадемона. «Бессмертное оружие. Тебе следовало начать с этого, Леда».
«Извините, — я пошевелила всеми пальцами на правой руке. Вот это уже прогресс. — У меня всё ещё немного кружится голова после того, как он шарахнул меня своим мечом».
«Демон причинил тебе боль, — угрожающее выражение лица Неро было видно даже с другого конца комнаты. — Держись, Леда. Я иду к тебе».
Земля под ним взорвалась.
«Неро! — я попыталась вскочить на ноги, но всё, что мне удалось сделать — это сесть. И единственная причина, по которой я сразу же не упала снова, заключалась в том, что большая каменная колонна поддерживала мою спину. — С тобой всё в порядке?» — спросила я.
Я прищурилась, всматриваясь в облако тёмного дыма, пытаясь разглядеть сквозь языки пламени и густой слой пепла. Пытаясь найти хоть какие-то признаки присутствия Неро.
«Я в порядке», — сказал он после паузы, и я с облегчением выдохнула.
Я подтянулась немного выше, вытягивая шею, чтобы лучше видеть. Мегадемон сражался с Неро, Каденс и Дамиэлем… и он без проблем справлялся с ними.
«У него не только один бессмертный артефакт», — отметила Каденс, затем подпрыгнула и, развернувшись, нанесла мощный удар по шлему демона, сбив с него светящийся шар. Она наклонилась, схватила шар и бросила его Дамиэлю.
Дамиэль поймал его и спрятал в карман куртки. «Что ж, мы знаем, что и боги, и демоны собирали бессмертные артефакты».
Мегадемон широко развёл руки, а затем снова сжал их. Его ладони хлопнули друг о друга, и из них вырвалась магия, пронзившая Каденс и Дамиэля.
Их крылья расправились, и они, перевернувшись в воздухе, благополучно приземлились на ноги. Демон издал резкий, механический звук раздражения. Затем он развернулся, взмахнув мечом, направляя в меня очередную порцию магии бессмертного артефакта. Неро побежал, встав на пути взрыва. Он двигался быстрее, чем я когда-либо видела, но этого оказалось недостаточно. Он промахнулся, и заклинание пролетело мимо него, направляясь прямо в меня.
Я всё ещё не могла стоять, не говоря уже о том, чтобы бежать. Я застряла.
Чьи-то руки схватили меня за плечи, оттаскивая в безопасное место. Каменная колонна, к которой я только что прислонялась, взорвалась. Я вытерла пыль с глаз, ища своего спасителя.
— Полковник Файрсвифт? — удивлённо переспросила я. — Вы спасли меня?
— Какая ты наблюдательная, — ответил ангел с каменным лицом.
Неро проскользнул к нам и спрятался за опрокинутым столом. С виду стол был не таким уж и крепким, но от взорвавшейся колонны нас защитил довольно эффективно.
— Спасибо тебе, Файрсвифт, — Неро положил руку на плечо другого ангела. — За то, что спас её.
— Я сделал это не ради тебя, Уиндстрайкер, — рявкнул полковник Файрсвифт. — Я сделал это, потому что Лорд Фарис оторвал бы мне голову, если бы я позволил его дочери умереть.
Неро бросил на него тяжёлый взгляд.
— Не вешай мне лапшу на уши, Файрсвифт. Мы слишком давно знаем друг друга.
Полковник Файрсвифт сердито посмотрел на него в ответ.
— Я не понимаю, о чём ты говоришь, — прорычал он. — Ну что, ты закончил выставлять себя полным идиотом или всё-таки собираешься исцелить её?
Но Неро уже занялся этим. Он положил одну руку мне на лоб, другую — на живот. Тёплая волна магии разлилась по моему телу, успокаивая раны.
— Спасибо, — прохрипела я, накрывая его руку своей.
Он погладил меня по лбу.
— Всегда пожалуйста.
Я улыбнулась Неро, затем посмотрела на полковника Файрсвифта.
— И вам тоже спасибо.
Он прочистил горло.
— Хмм, — сказал Неро.
Я взглянула на него.
— Хмм?
— Я правда верю, что ты заслужила уважение Файрсвифта, Пандора.
— Она определённо его не заслужила! — возмутился полковник Файрсвифт.
Неро бросил на него равнодушный взгляд.
— Нет, не просто его уважение. Кажется, ты ему действительно нравишься.
Полковник Файрсвифт напрягся.
— Я думаю, ты ударился головой, Уиндстрайкер.
Неро проигнорировал его.
— Я впечатлён, Леда. Тебе действительно удалось пробить ореол огненного засранца, который он создал вокруг себя, чтобы сжигать любого, кто подойдёт слишком близко.
— Абсурд! — глаза полковника Файрсвифта выпучились, пока мои раны затягивались, превращаясь в гладкую кожу. — Тебя ударили бессмертным артефактом.