Шрифт:
Она не шелохнулась.
— Джулия, я серьезно, ты не пойдешь пешком.
Она по-прежнему не двигается.
— Боже, женщина. — Я почесываю затылок. — Что не так?
Она теребит пальцами свой свитер и говорит.
— Э-м, можешь одолжить двадцать долларов? — Прежде чем отвечаю, она быстро произносит: — Я оставила кошелек и телефон в машине подруги. Она уехала на выходные, а мне нужны кое-какие… ну, знаешь… женские штучки.
Я едва сдерживаю улыбку.
— Тебе нужны тампоны?
— Я бы предпочла не вдаваться в подробности. Это довольно неловко.
— Отвезти тебя в магазин?
— Ага. — Она поморщилась, а затем вздохнула. — Боже, как же я ненавижу, когда приходится просить тебя о помощи.
— Ох, не переживай, Джулс. — Я обхватываю рукой ее плечи, обтянутые свитером, и крепко сжимаю. — Я всегда приду девушке на помощь. Я за женские штучки.
— Заткнись, — простонала она, когда я вывел ее из своей комнаты и повел по черной лестнице, ведущей в гараж. — Ты ведь понимаешь, как эта ситуация унизительна для меня?
— Прекрасно понимаю, но скажу тебе, что я очень взволнован. Я никогда раньше не выбирал тампоны. Для меня это новый жизненный опыт.
— У тебя не будет подобного опыта. Ты останешься в машине, и это не обсуждается.
Маленькая властная штучка.
***
— Как девушка может понять, с чего начать? — спрашиваю я, блуждая глазами по полкам.
Розовые, фиолетовые, синие, белые и черные упаковки с изображением женщин спортивного вида, сердечками и уверением отсутствия запаха… Я никогда не видел ничего подобного.
— Что я тебе сказала? Помолчи и встань вон там. — Она указывает в конец прохода, но я не слушаю, потому что с какой стати?
— Какие тампоны тебе нужны? — я беру с полки коробку и смотрю на обороте. — У тебя обильные выделения?
Она вырывает у меня из рук коробку и ставит ее обратно на полку.
— Мне нужны обычные тампоны.
— О, хорошо. Какую марку ты используешь?
— Мне не нужна твоя помощь, Брэм. — Джулия подходит к секции черных коробок с неоновыми цветами. Хватает коробку тампонов и коробку поменьше с чем-то похожим на прокладки, но я не уверен.
Пытаясь разглядеть получше, я спрашиваю:
— Что это?
— Не твое дело. — Она мчится по проходу, но я быстро догоняю ее.
— Знаешь, если ты меня просветишь, я смогу тебе сопереживать. Позволь мне немного проникнуть в мир менструации.
— Я не хочу об этом говорить. Давай заплатим за них и уйдем.
— Как насчет шоколада? Разве это не то, что хотят девушки в подобные дни? Ты хочешь шоколад, Джулс?
— Мне нужны только эти два товара, а теперь пойдем. — Она идет к кассе, но я не следую за ней, а сворачиваю за угол и направляюсь к прилавку со сладостями в аптеке, а поскольку кошелек у меня, ей приходится идти за мной.
— Какой шоколад тебе нравится? Dove? Или ты любительница Hershey?
— Брэм, пожалуйста, давай просто уйдем.
Я качаю головой и притягиваю ее к себе.
— Если у нас начались месячные, значит, мы должны все делать правильно. А теперь выбери что-нибудь, что поможет тебе почувствовать себя лучше. Конфеты, мороженое, чипсы… Может, тебе нужен Мидол?
Снизу вверх она смотрит на меня с растерянностью в глазах.
— Почему ты так добр ко мне?
Хмм… возможно, она мне интересна, потому что умна и красива, даже несмотря на безразмерную одежду. Возможно, потому что в ней есть что-то такое, что пленило меня.
Но я, черт возьми, не могу этого сказать. Кроме того, неужели я обычно груб с ней? Почему она так удивляется, что я добрый?
— Потому что ты младшая сестра моего лучшего друга, а это значит, что, когда его нет рядом, я вступаю в игру и забочусь о тебе. — Сжимаю ее плечо. — А теперь скажи, чего ты хочешь.
Она прикусывает нижнюю губу, размышляя, стоит ли воспользоваться моим предложением или нет. Когда ее плечи опускаются, и она глубоко вздыхает, я понимаю, что Джулия сдается.
Видите, немного убеждения, и я всегда добиваюсь своего.
— Мне нравится печенье Mrs. Fields и чипсы Ruffles со сметаной и сыром чеддер.
— Да? Это нам по силам. — Мы идем к продуктовому ряду, берем огромный пакет Ruffles и две коробки печенья Mrs. Fields.
— Мне не нужны две коробки.
— Кто сказал, что обе коробки для тебя? — Я подмигиваю и направляюсь к холодильникам с напитками. Беру молоко для нас обоих, а затем спрашиваю: — Что-нибудь еще?
Она качает головой.