Вход/Регистрация
Зачарованный терем
вернуться

Осинина Нюра

Шрифт:

— Меня домашние и друзья зовут Ол. Я прошу вас принять меня в свою семью и называть сокращённым именем — Ол.

И мы хором произнесли — О-о-ол!

— О, за это надо выпить! За семью! — предложила Светлана-Лана.

И все дружно поддержали такой замечательный тост.

— А что значат ваши имена? — спросил Ольгер. — Светлана, Людмила, Владислава — эти имена мне понятны. Майя — это имя у нас есть. А остальные? Вот, Екатерина?

— Непорочная, — привстала Катя и, шутя, отвесила лёгкий поклон.

— А, Галина?

— Тихая, спокойная, — со смехом ответила Лина.

И все засмеялись. Она у нас самая громкоголосая, шебутная.

— Елена? Это, случайно, не Алена или Олена? У нас есть эти два женских имени. Алена — алая, яркая, сияющая, сверкающая, а Олена — олень.

— Если признать это имя греческим, — пояснила я, — то — Сверкающая. А если мы признаём Елену славянкой, то — Олень. Хотя есть в некоторых источниках о древнейших временах, якобы, Елена Прекрасная могла обращаться оленем и таким образом удрала от своего муженька с любовником.

— А мне такая версия нравится! — с улыбкой сказала Лена. — Может, я Оленем стану?

Все весело поддержали Лену — Оленя.

— А, Варвара? — продолжил опрос Ольгер.

— А Варвара — просто варвар, — засмеялась Варя. — Для славян иноземцы были варварами, а для иноземцев — славяне. Так что я — иноземка.

— Серафима?

— А я один из видов ангелов — серафим.

— И Серафим крылами белыми*

Взмахнул в серебряной ночи,

Чтоб не кружили Навьи с Бедами

В судьбах более ни в чьих. — Продекламировала я.

— Мария?

— А я — госпожа, превознесённая — в переводе с еврейского языка. У нас Мария — Богоматерь, мать Иисуса Христа.

— А я добавлю, — вылезла я со своей эрудицией, — что имя Мария было известно нашим пращурам ещё за тысячи лет до рождения Иисуса как Сверкающая, сияющая, как солнце. Так что, Маша, выбирай, кто ты — еврейская Госпожа или славянская Сверкающая.

— Ой, я славянка! — Воскликнула Маша.

И все засмеялись.

— А ты, Таня, кто? — продолжил Ольгер.

— Ань, кто я?

Я засмеялась.

— Ты же озеру задавала этот вопрос. Оно, что, не сказало?

— Нет, — под громкий смех отрицательно замотала головой Таня.

— Ты у нас учредительница, утверждающая.

— И чего же я такого утверждаю и учреждаю?

— Нн-у-у, — задумалась я. — Может, ты здесь проявишь свою сакральную сущность? Время покажет. Может быть, мы все сумеем проявить себя, в соответствии со значениями наших имён. Засверкают наши имена, полетят лебедями, поскачут оленями.

Девчата притихли, задумались.

Тишину нарушил Ольгер.

— А твоё, Анна, имя попытаюсь разгадать я. Анна. Ан-на. Туда и обратно. Что взяла, то и вернула. Вон сколько знаний у тебя, и ты ими делишься. Это и есть значение твоего имени.

— Да. Если брать по слоговое, то смысл именно такой: взяла — сберегла — отдала. А если брать переводы, то на еврейском — благодать, на греческом — добродушная.

— И вумная-вумная! — засмеялась Варя.

Её поддержали все остальные.

— А твоё, Ольгер, я тоже спрашивать не буду. Сама попытаюсь разобраться.

— Давай! — улыбаясь, согласился Ол.

— Есть две трактовки твоего имени, — начала рассуждать я. — Если взять скандинавское имя Олег, что значит святой, освященный. У нас есть старинная «Песнь о вещем Олеге». А, если взять женское славянское имя Ольга (Ольха) — живущая у воды или Хранительница вод, и признать имя Олег (Ольг или Ольх) производным от женского, то получается, что ты — Хранитель вод. Но, — увидев, как вскинулся Ольгер, не дала ему вставить реплику, — продолжим далее. У тебя в имени имеется хитренький слог «ер». Тут надо рассматривать написание имени. Если через «есть» и «рцы» — то получатся ерунда. — Сказала я и засмеялась.

Меня поддержали все.

— А если, — продолжила я, — я при написании твоего имени на месте слога «ер» поставлю руну «ер», что значит творение в соединении с Богом и Предками, то получу, возможно, другую абракадабру. Но! Зато сделаю вольный перевод — Управляющий водой, то есть, Творящий из воды в Единении с Богом и Предками.

Ольгер захохотал, и мы его поддержали.

— Подожди, Ол. Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. Действительно, я накрутила в своих рассуждениях, не знамо, что. Но, зато, я пришла к выводу, что в твоих магических способностях превалирующей стихией является вода. Или я ошибаюсь?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: