Два незнакомца. Брачный договор. Жгучие желания.
Леора Дэвис амбициозная мечтательница, которая после потери работы и разрыва с давним бойфрендом отправляется в отпуск в Европу с лучшими друзьями.
Лукас Аюб собирается унаследовать гостиничную империю своей семьи, но есть одна загвоздка: сначала он должен жениться.
Дядя Лукаса предлагает решение: Леора получит работу маркетолога своей мечты, а взамен выйдет замуж за Лукаса, чтобы обеспечить ему наследство.
По мере того, как она заключают свой фиктивный брак на очаровательной французской ривьере, между ними разгорается несомненная химия. Сможет ли их упрямство устоять или в конце концов уступит место любви?
Undo by Sanna Nielsen
Naked by MaKenzie Thomas
Enchanted (Taylor’s Version) by Taylor Swift
This Is It by Oh The Larceny
Lay All Your Love On Me by Dominic Cooper, Amanda Seyfried
Close by Nick Jonas, Tove Lo
Ehsas Jdid by Nancy Ajram
Touch My Body by Mariah Carey
Love Story by Indila
Shameless by Camila Cabello
Ride by SoMo
Safety Net by Ariana Grande, Ty Dolla Sign
Only You by Ric Hassani
In The Stars by Benson Boone
This by Megan McKenna
1+1 by Naika
Всем, кому говорили, что ваши
мечты слишком далеки, — дерзайте,
бросьте вызов и сделайте их своими.
Тот, кто любит что-то, найдет в этом царство.
— АРАБСКАЯ ПОСЛОВИЦА
Для тех, кто хочет пропустить особо пикантные сцены,
или для тех, кто хочет сразу перейти к ним.
Как вам будет угодно.
Здесь свободная зона от судей…
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ЛУКАС
ТРИ МЕСЯЦА НАЗАД
Забавно, что именно в тот момент, когда вы думаете, что во всем разобрались, жизнь подбрасывает вам кривой шар, проверяя вашу силу и решимость.
Это может быть что угодно — от маленьких камешков на вашем пути до больших холмов, которые, кажется, невозможно преодолеть, и, похоже, в последнее время в моей жизни появилось несколько чертовски больших холмов.
Мой менеджер по маркетингу внезапно уволился на прошлой неделе, и теперь я остался со всей этой бумажной работой и планом открытия отеля.
Отель откроется через шесть месяцев, а значит, мне нужно нанять кого-то как можно скорее.
Еще хуже то, что Джеймс Харлоу, семейный адвокат, уже здесь.
— Как уже говорилось на прошлой неделе, — начинает он, — мистер Аюб, ваш дядя, внес некоторые изменения в свое завещание, учитывая его стремительно ухудшающееся здоровье.
У моего дяди Антуана, который мне как отец, три месяца назад обнаружили рак легких.
Врач сказал, что жить ему осталось в лучшем случае год, но Антуан — боец.
Он не позволил раку помешать ему жить дальше — во всяком случае, пока.
— Есть основания полагать, что он не проживет и года. — Продолжает Харлоу с сомнением в голосе.
От его слов у меня начинает пульсировать в висках, и я массирую пальцами это место.
Меня не интересует информация, которую я уже знаю.
Я отпускаю пальцы с висков и беспокойно постукиваю ими по столу, а затем бросаю взгляд на часы — тонкий намек на то, чтобы он поторопился.
У меня действительно нет времени на это.
— Ближе к делу. — Выдавливаю я из себя, не сводя с него глаз.
Харлоу беспокойно переминается с ноги на ногу, его прежняя нервозность усилилась из-за моего тона.
Он делает глубокий вдох, прежде чем продолжить.
— Новый пункт, на котором настаивает мистер Аюб, заключается в том, чтобы вы… — Он на мгновение замешкался, тщательно обдумывая, как продолжить. — Ну, как вы знаете, он заявил, что вы должны жениться до сорока лет.
Я смотрю на него в недоумении.
Это условие было четко сформулировано моим дядей много лет назад.
Однако сейчас, когда до достижения этого проблематичного рубежа осталось шесть лет, я не могу понять, почему Харлоу заговорил об этом именно сейчас.
Его несвоевременное напоминание только усиливает пульсацию в моих висках.
Харлоу присаживается на свое место, смотря куда угодно, только не на меня.
— Мистер Аюб внес некоторые изменения. Вы должны жениться до открытия нового отеля, чтобы получить право на управление бизнесом.