Шрифт:
Глава 7
На следующий вечер Гвен лежала в гамаке, когда Дейв направился к ней.
— Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?
Он подтащил шезлонг, уселся, его длинные ноги неловко поддерживали балансирующую на коленях тарелку.
— Читаешь?
— Заполняю прогал между фактами и цифрами. Думала, ты одобришь.
Гвен скатала комикс, который держала в руке. Дейв привез их полдюжины, когда ездил в городок Блю Джей за продуктами.
— Ты прозанималась весь день?
— Пока тебя не было.
У нее зашевелились волосы на шее. Казалось, каждая гора наблюдала и ждала какого-то прорыва в тишине и напряжении, окружавших их.
— Я достану тарелку.
Дейв покачал головой, слизывая с пальца сок от поджаренного цыпленка.
— Я принес достаточно для двоих. На. Он протянул Гвен кусок цыпленка, вытащив из-под тарелки салфетку. Гвен оперлась локтем, сетка гамака прогнулась под ней. Она взяла крылышко из его пальцев.
— Сочное.
Дейв протянул ей пиво. Его пиво. Ей неудобно было отказаться, пришлось или стереть следы его губ с холодного стакана, или не обращать внимания на капельки влаги, смочившие ее ладони, когда она пила.
— Спасибо.
Не сказав ни слова, он принял у нее стакан, охватил губами его край и откинул голову так, что напряглись мышцы на шее.
Гвен надкусила крылышко и постаралась не думать ни о чем.
— Похоже, ты занимаешься давно, — Дейв кивнул на книги, лежащие на полу веранды, стол, тетрадки, ручки, калькулятор, подушку и одеяло.
— Обещай мне, что войдешь в дом, когда станет холодно. Не то медведи захотят утащить тебя ночью.
— Раз Шарлотты нет, хозяйская спальня безопасна, — пошутила Гвен.
Ее улыбка увяла, как только она увидела его взгляд, услышала вызов в тоне его односложного ответа:
— Да?
— Конечно, — мисс Стикерт кивнула на тарелку, балансировавшую на его коленях. — Могучая причина для того, чтобы совершить налет на холодильник, что мне придется сделать, если цыплячье крылышко — это все, что мне досталось на обед.
— Поешь спаржи.
Дейв подцепил ее вилкой и протянул Гвен.
У нее было два выхода — либо съесть ее с протянутой вилки, либо взять вилку из его согнутых пальцев, а значит, коснуться его руки. Гвен нагнулась и откусила кусочек. Дейв держал вилку, пока она жевала, глотала и откусывала еще.
Оказалось так сложно есть под взглядом Дейва — все равно, что жевать древесную кору. Ее горло сжалось, язык пересох, а пиво находилось вне пределов досягаемости.
— Кормежка с рук, — протянула Гвен, стянув с вилки последний кусок. Она грызла кусочек спаржи, словно это было вяленое мясо.
— Дейв, прости меня за последнюю пару дней и за все, что произошло между нами.
— И за все, что не произошло? — спросил он с улыбкой. — Так же и я. По сравнению со спаньем на воздухе, спальни — самые опасные комнаты в доме. Ты знаешь об этом?
Гвен взглянула на него с сомнением.
— Будет лучше, если мы будем напрочь избегать спальни. Как словесно, так и физически.
Дейв поболтал стебельком по тарелке, пока с кончика не упала золотая капля масла.
— Гамаки опасны тоже.
Ей-то не знать об этом. Если бы Гвен хоть на минутку подумала, то смогла бы выползти из этого хитрого устройства, не сломав шеи или распластавшись на полу, давно бы уж выбралась.
— Особенно для патентованных неловких неумех.
— Я этого не говорил.
Он многого не говорил.
Гвен сделала неудачную попытку перекинуть ногу. Комикс шлепнулся на веранду. Дейв подобрал его.
— Один из моих. Тебе нравится?
— Да. По-настоящему.
— Я не выпытываю.
Мисс Стикерт потянулась за книгой и чуть не перевернула гамак.
— Герой очень убедительный.
— «Рагнар, Тан викингов». Его торс выточен из ледников. Его замороженные кости и ледяной взгляд ужасают как женщин, так и воинов. И как он неистовствует по всему северному миру в одиночку.
— С горячим сердцем и бешеным характером.
— Только для тех, кто его хорошо знает. Гвен нашла страницу с портретом Рагнара у костра, небо над ним было расцвечено фантастическими красками.
— Не знаю никого, кто изображал бы небо таким образом. Так раскованно, так смело. Странно, но кажется правдоподобно.
— Северные отсветы. Они тоже завораживают. Поешь.
Дейв протянул ей цыплячью ножку. Гвен запустила в нее зубы, внезапно ощутив дикий голод.
— Что-то он мне напоминает, — намекнула она.