Шрифт:
Он снова взглянул на Холли. Ее глаза были золотистыми, загадочными, печальными. И настороженными.
— Будь осторожна, дорогая, — сказал он. — Некоторые бывают так же опасны, как выглядят.
Он слегка коснулся губами ее губ, молча прошел мимо Линка и исчез в ночи.
Из груди Линка вырвался резкий звук.
— Просто удивительно, как это при наличии вокруг стольких красавиц у него до сих пор не выработался иммунитет? — произнес он.
Он пристально, тяжелым взглядом посмотрел на Холли — у той подкосились ноги. Его глаза остановились на ажурной вставке на ее груди.
Тонкие цепочки раскачивались и дрожали при каждом ее вздохе.
— Не успел я выйти из дома, как мне уже все уши прожужжали, как обворожительна новая подружка Бет — Холли Норт. Причем это говорили не только мужчины, но и женщины. Они все буквально влюбились в тебя.
У Холли перехватило дыхание. Она ждала, вопреки всему надеясь на лучшее.
— Я, конечно же, поспешил сюда, чтобы полюбоваться тобой, — продолжал он. — Но нашел не тебя, а какую-то Шаннон. Что это за имя? Похоже, я слышу его не в первый раз?
— Ты не ошибся, — тихо сказала она. — Да, я — Шаннон, — уже более отчетливо произнесла она. — Это девичье имя моей матери. Я не делала из этого секрета, Линк. Ты знал его еще шесть лет назад.
Линк выругался.
— Не секрет? — рявкнул он. — Боже мой, да ты за дурака меня принимаешь?
Он рассмеялся с такой болью и горечью, что Холли невольно содрогнулась. Взгляд его глаз стал холодным и безжалостным.
— Вопрос снят, — сквозь зубы процедил он. — Точно, я — дурак, который думал, что ты девственница.
— Так оно и есть. Я — девственница.
— Да. Рассказывай кому-нибудь другому.
Холли хотела ответить, но не смогла, судорожно глотнув ртом воздух. Он неожиданно схватил ее за запястье.
— Ну хватит, — ледяным тоном проговорил он. — Не надо лгать. Увидимся в полночь, Шаннон.
Он отпустил ее руку и не оглядываясь исчез в толпе гостей.
Остаток вечера был безнадежно испорчен. Холли чувствовала себя абсолютно несчастной. Даже бурное ликование Бет по поводу безоговорочной капитуляции Син вызвало у нее лишь слабую улыбку. Изо всех сил она старалась сохранить на лице приветливое, веселое выражение. Но сердце сжималось, отсчитывая минуты, оставшиеся до полуночи.
Куда бы Холли ни повернулась, она повсюду наталкивалась на мрачный взгляд Линка. Он наблюдал за ней точно кот, не желавший упустить из вида бабочку, порхавшую слишком высоко над ним.
Она лишь надеялась, что к полуночи он немного остынет и будет в состоянии спокойно выслушать ее.
«Когда я объясню, что танцевала и кокетничала ради того, чтобы выиграть пари для Бет, — успокаивала она себя, — он поймет. Я скажу, что умалчивала о подробностях своей карьеры из-за нашего уговора о перемирии, и он перестанет злиться. А когда скажу о том, как люблю его…»
Ее мысли были прерваны, чья-то рука легла на плечо, чуть выше вставки из золотых цепочек.
— Полночь, — глухо произнес Линк.
У него был отстраненный вид. Он взял ее за руку и буквально потащил к танцевальной площадке. Когда они оказались в самом центре, он развернул ее к себе лицом.
— Улыбайся, Шаннон, — сказал он. — Ты же улыбалась весь вечер каждому, так улыбнись и мне.
Губы Холли дрогнули.
— Ты слишком много значишь для меня, — прошептала она, — чтобы я снисходительно улыбалась тебе.
Линк ехидно усмехнулся.
— Отлично, Шаннон. Мои комплименты Роджеру. Он сделал из тебя настоящую хищницу, этакую светскую львицу.
Двусмысленность этого заявления оскорбила Холли.
— Роджер никогда не был моим любовником! — яростно возразила она.
— Давай, давай, Шаннон. Закати-ка мне сцену, которые так любила устраивать моя драгоценная мачеха. Я отплачу тебе той же монетой так, что ты запомнишь это на всю жизнь.
— Подумай о Бет, — тихим напряженным голосом произнесла она.
— Которая как две капли воды сегодня похожа на свою мать? — злобно спросил он. — Нет уж, спасибо.
Линк обхватил Холли за талию, вовлекая в танец. Ей ничего не оставалось, как следовать в такт его движениям под звуки старинного вальса, открывшего танцевальный вечер.
Она двигалась скованно и неуклюже. Невозможно было танцевать иначе. Линк крепко держал ее за талию, прижав ладонями длинные волосы и оттянув ее голову назад. Холли то и дело спотыкалась, морщась от боли всякий раз, когда он невольно дергал ее за волосы, меняя положение руки.