Лоуэлл Элизабет
Шрифт:
Ева стиснула зубы, пытаясь сдержать гнев.
— Между прочим, так оно и есть.
— Бедненькая gata, — произнес Рено холодно. — Перестань рассказывать мне душещипательные истории, а то я разрыдаюсь от жалости.
— Я бы хотела, чтобы ты слез с меня.
— Зачем?
— Ты меня раздавишь. Я даже дышать не могу.
— В самом деле?
Рено посмотрел на порозовевшее, красивое, разъяренное лицо, которое было так близко от его губ.
— Ну да, — сказал он низким голосом. — Тебе ведь не составит труда наболтать с три короба.
— Слушай, ты, переросток и громила с ружьем, — заявила ледяным тоном Ева. Затем поправилась: — Нет, ты просто вор, который грабит тех, кто гораздо слабее… м-м-м…
Поток слов Евы Рено быстро пресек очень неожиданным способом. Он припечатал свой рот к ее рту.
Какое-то время она была настолько потрясена, что продолжала неподвижно лежать под тяжестью его теплого огромного тела. Затем она почувствовала, как его язык толкается между ее зубами, и девушку охватила паника. Отчаянно брыкаясь, она попыталась сбросить Рено.
Рено засмеялся, не выпуская ее рта, и постепенно перенес всю тяжесть тела на нее, пришпилив ее к земле огромным весом, пресекая все попытки сопротивления и не останавливая своих исследований с помощью языка.
Бешеная бесплодная борьба лишь измотала Еву, ей не хватало воздуха. Она попыталась сделать вдох, но не могла.
Мир вокруг стал вначале серым, затем черным, стремительно закрутился и куда-то поплыл.
Слабый, еле слышный вскрик, который она успела издать, теряя сознание, оказался более эффективным, чем все ее отчаянные попытки сопротивления. Рено приподнял голову, ослабил давление на ее тело, и Ева наконец смогла вздохнуть.
— Это тебе второй урок, — заявил Рено спокойно, когда в ее золотых глазах появилось разумное выражение.
— Что ты… имеешь… в виду? — с трудом произнесла она.
— Я быстрее тебя. Это первый урок. Я сильнее тебя. Это второй урок. А третий урок…
— М-м-м… какой?
Рено загадочно улыбнулся, посмотрел на дрожащие губы Евы и проговорил хрипло:
— Третий урок нужно извлечь мне.
Он увидел ее широко открытые, недоумевающие глаза и снова улыбнулся.
На сей раз Ева поняла, почему улыбка показалась ей загадочной. Она была слишком неуловимой, тонкой для такого огромного человека, как Рено Моран.
— Я узнал, что от твоих губ легко потерять голову, — сказал он просто.
Прежде чем Ева успела что-то ответить, Рено снова опустил голову.
— А теперь отдай мне обратно, gata. Мне это очень даже понравилось.
— Что? — недоумевающе спросила Ева, одновременно размышляя, не сошла ли она с ума.
— Твой язычок, — ответил он прямо у ее рта. — Высунь свой блестящий язычок и потри его о мой.
В первое мгновение Ева подумала, что ослышалась.
Рено принял молчание Евы за согласие. Он опустил голову еще ниже и хрипло застонал от удовольствия, снова коснувшись ее языка.
На миг Ева почувствовала себя той жемчужиной из ожерелья, которую деликатно держали могучие руки. Затем она вспомнила, где она, кто такой Рено и все предостережения донны относительно природы мужчин.
Ева отдернула голову, но уже после того как ощутила прикосновение его горячего языка к своему.
— Нет! — решительно сказала Ева, вновь испытывая страх.
Но на этот раз она испугалась себя, потому что испытала непонятную слабость.
Донна Лайэн предупреждала о том, чего хотят мужчины от женщин, но она никогда не говорила Еве, что желание может быть взаимным.
— Почему нет? — спросил Рено спокойно. — Тебе понравилось целовать меня.
— Нет.
— Не лги, gata. Я чувствую это.
— Ты… ты громила и вор.
— Ты наполовину права. Я воюю, я с ружьем. Но что касается воровства… Я беру только то, что является моим по праву, — жемчуг, кольцо, журнал — и девушку с золотыми глазами.
— Игра была нечестной, — проговорила Ева в отчаянии, когда Рено снова наклонился к ней.
— Это не моя вина. Не я сдавал карты.
Рено лениво прикоснулся ртом ко рту Евы, слушая, как ее напряженные губы пытаются что-то возразить.
— Но… — начала она.
— Тихо! — Рено пресек протест девушки тем, что куснул ее нижнюю губу. — Я выиграл тебя — и я намерен этим воспользоваться.
— Нет!.. Прошу, не надо!.
— Не беспокойся, — Рено медленно оторвался от губ Евы. — Тебе понравится. Я позабочусь об этом.
— Отпусти меня! — взволнованно воскликнула Ева.
— Ни в коем случае. Ты моя, пока я не решу по-другому.
Он улыбнулся и поцеловал бешено пульсирующую жилку у нее на горле.
— Если ты будешь по-настоящему хорошей, — сказал он негромко, — я отпущу тебя через несколько ночей.