Шрифт:
Капсулы Мика с Полозом, Биркиным и Алькарона с напарником плюхнулись рядом друг с другом, притом без эксцессов, да еще и вдалеке от города, что дало время прийти в себя и встретить «спасателей» во всеоружии.
К ним прибыло сразу три гравилета. Правда, первый даже не успел остановиться для высадки десанта, выстрел из плазмы превратил его в полыхающий огненный шар вместе со всем экипажем.
Похоже, что командир группы находился именно в нем, так как дальше начался хаос, и спасатели действовали разрозненно, не согласовывая между собой действия, да еще к тому же и очень предсказуемо.
Оба гравилета хлопнулись на землю, открывая десантные деки и врубив турели, установленные на крыше.
В каждой машине находилось по шестеро человек, и все они, едва вывалившись наружу, бросились в атаку. Ну, еще бы, явно привыкли гонять полуголых аборигенов, вооруженных абы чем. Эти типы всегда полагались на свою броню, поэтому ничего не боялись, к тому же их должны были прикрыть турели.
Никого из них не смутило, что только что машина с их командиром была уничтожена буквально с одного выстрела…
Турели на крышах гравилетов не успели даже засечь врага, как тут же были уничтожены. Сначала одна, а потом и вторая заискрила от метких выстрелов, а вслед за этим от одной из капсул ударил еще раз плазмобой, испарив попаданием сразу пятерых «спасателей».
К сожалению, больше зарядов к нему у «обороняющихся» не было, уж больно здоровыми были эти чертовы контейнеры, и тащить с собой боезапас было бы проблематично. Но и того что было, оказалось предостаточно.
Оставшиеся без прикрытия «спасатели» не способны были поменять тактику. Да, они открыли плотный огонь, изрешетив капсулу, от которой ударил плазмоган, вот только стрелка там уже не было, он выскочил через загодя вскрытый аварийный люк в тот же миг, когда нажал на спуск.
Зато пока противник обстреливал одну из капсул, за второй по ним готовился удар — оттуда по ним принялся палить из лучевика Мик, а затем к нему подключалась еще и крупнокалиберная рельсотронная винтовка Полоза.
Мик свою первую цель уложил на месте, просто расплавив визор шлема усиленным выстрелом и добив его вторым попаданием, а Полоз сделал в противнике дыру размером с кулак, через которую можно было увидеть стоящие на земле гравилеты. Тот еще несколько секунд продолжал вести огонь, но с такой раной даже самая крутая медаптечка ничего не могла сделать, и он упал мордой в землю.
Оставшиеся противники разделилась, часть двинулась к изрешеченной капсуле, трое к капсуле, за которой притаился Мик, поливая ее огнем, не позволяя ему высунуться.
— Не стрелять! Прекратить огонь! — вдруг заорал один из наемников, и пальба тут же стихла — из капсулы показался Полоз, прикрывающийся Биркиным.
Пока наемники стояли, совершенно растерявшись, не зная, что им делать дальше, Мик успел сменить батарею в лучевике и, быстро высунувшись из-за укрытия, убить еще одного противника.
Остальные тут же оживились, принялись палить в Мика, но того на месте не оказалось — он успел перекатиться в сторону, так что все пули угодили не в него, а в песок, в место, где он был пару секунд назад.
Полоз же, видя, что наемники отвлеклись на Мика, швырнул Биркина на землю и открыл беглый огонь из рельсотрона, изрешетив сразу двоих бойцов, оказавшихся на свою беду ближе к нему.
В дело вступил и Алькарон со своим соплеменником: они добили оставшихся врагов.
Последний, выронив оружие, держась за рану в груди, был единственный, кто остался стоять на ногах.
Мгновения последнего бойца противника были в принципе сочтены, и тратить на него пули никто не спешил. Но все же жирную точку в его жизни поставил Полоз, простреливший голову вместе со шлемом, после чего злобно плюнул на Биркина и заявил:
— И что? Твои сраные железяки закончились? Где они? Почему тут всего лишь наемники? А впрочем, ваши «роботы» без брони еще хуже — эти хоть как-то пытались отбиваться, а ваша лабораторная «консерва» — просто тупое мясо.
Биркин промолчал. Он уже понял, что единственный, кто печется о его сохранности, это Мик. Именно он как представитель ВКС или же человек, с ними каким-то образом связанный, заинтересован в том, чтобы сдать Биркина живым, а вот для остальных из этой компании ученый был скорее лишней обузой, избавиться от которой они теперь были только рады.
— Я — ученый! — набравшись смелости, заявил он. — И в первую очередь, все это — крайне важный научный эксперимент. Но я понимаю, что с вашей точки зрения он был несколько…бесчеловечным.
— Бесчеловечным? — насупился Полоз. — Я тебе сейчас покажу, Пробиркин, что такое «бесчеловечно».
Он с явной угрозой направился к Биркину, и тот понял, что защитить его особо никто не спешит.
— Стой-стой-стой! — замахал он руками. — Как там тебя, Полоз?
— Ну? — ухмыльнулся тот.
— Что бы вы там себе ни придумали — не стоит этого делать.