Шрифт:
Уважаемый Вер покачал головой, с сомнением ответив:
— Ну, лавка ваша вроде не в самом элитном месте находится, а чуть ближе к порту. Но место всё равно приличное. Там приезжих много, должно хорошо продаваться не только самое дорогое. Да только и подобных лавок, о каких вы разговор ведёте, в городе немало. А ваша-то лавка с подмоченной репутацией. Говорю вам, продавайте её. Не будете же вы всем объяснять, что кружева не Литонские, но тоже отличного качества. Жители ещё долго будут помнить о скандале. Даже я о нём знаю и помню, хотя специфика в торговле совсем не моя.
Я проворчала:
— Чисто формально частично я Литон. Ну и ладно. А лавку я продавать не буду, там же весь дом мой. Но и другим торговать нет смысла. Хм, а если я так и назову свою лавку: Не Литонские кружева?
С этим вопросом я и повернулась к уважаемому Веру, и увидела, что буквально в шок ввела этого уже пожилого человека.
И добавила:
— Как думаете, зайдут, чисто из любопытства? Так ведь лавку назвать можно?
В ответ же получила:
— А не слишком ли нагло будет? Рискуете, леди Кронк. Вы лучше сначала в управу зайдите да у служащего по регистрации вашей лавки и спросите.
Глава 58
Оказалось, что название лавки было крайне важно. И то, что я с улыбкой передала мастерицам, особенно сёстрам Лорка, породило в них не ответные улыбки, а беспокойство и активное обсуждение. Оказалось, что моё шуточное название может вызвать немалый переполох и скандал. А ещё полностью разрушить репутацию этого места.
Талия качала головой и уверенно твердила:
— Нет-нет, такое название никуда не годится. Приличные дамы не пойдут в такую лавку, конкуренты быстро поймут, на что давить. И нет, леди Кронк, скандал и разговоры не помогут этому месту возродиться. Это там, на севере, может, и сработает, но не на юге. Мама рассказывала, здесь своё понятие приличий, жёстче, чем на севере.
Я слушала внимательно, понимая, что выбор всё ещё не сделан, а название может либо помочь возродить лавку, либо нет. Я предложила походить по кварталам города, в том числе нашем, и присмотреться как у других, а потом делать выводы.
Хорошо, что уважаемый Вер был настолько расположен ко мне, привыкнув к моему обществу и, как мне думается, считая меня несколько эксцентричной, но интересной особой. Мы общались несколько вечеров и перед приездом в Арану уважаемый Вер спокойно предложил:
— Я бы с вами помощника отправил вместе с работниками, леди Кронк. У вас там, в вашей лавке, явно есть место сзади дома для повозок и карет. А кто же вам всё перенесёт, если вы никого в городе не знаете? Ещё и дом ваш стоит закрытым сколько времени. Вы ведь ни разу не видели своего хозяйства. А если там завалено всё не пойми чем? Вот, мастера Дерта дам, он человек опытный, быстро вам всё организует.
Я поблагодарила уважаемого Вера от души. А он засмущался, хотя старался виду не показать. Я видела, насколько приятно ему наше знакомство и моё отношение. Всё же в этом мире было жёсткое разграничение на сословия. И вроде мог уважаемый Вер даже титул купить, вот только все будут помнить это и не пустят в полной мере в свой круг. Если он с умом женит детей, тогда да, он сможет дать шанс своим внукам стать реально своими в том кругу. А я видела, как ему хотелось добиться большего.
Это мне на самом деле повезло. Только сейчас я понимала, чего избежала в своей жизни. А ведь я могла так и жить со стариком многие годы, как красивое дополнение к мужу. А ведь мне ещё и рожать нужно было от него. Да, мне повезло. Вопрос, куда теперь меня это везение вывезет.
Всё шло относительно спокойно достаточно долго, я даже расслабилась. А как увидела уютный, небольшой домик, с большими витринными окнами, сейчас аккуратно закрытыми большими ставнями, а мастер Дерт, основательный, крепкий мужчина, лет за сорок, с загоревшим лицом и выдержанным характером, заведовал у торговца как раз носильщиками и работягами, которые обычно помогали мастерам. Он показал мне печать, которая была на месте и обеспечивала защиту дому, и объяснил, как она действует. У меня с собой были своеобразные ключи, специальные магические печати, выданная мне как наследнице, и я приложила одну к ставням, а затем и двери лавки, как советовал мне сделать мастер, показывая, как можно открыть, а затем опять закрыть дом на этакий магический замок.
Печатей было две разных. Поэтому я с любопытством спросила мастера, от чего может быть ещё одна. Возможно, от склада внутри, мало ли, там что-то ценное осталось. На что он покачал головой со словами:
— Нет, леди Кронк, печати две, потому что ту, что лавку открывает, выдают тому, кого поставите торговать, или управляющему. А вторая обычно от заднего входа и от комнат, где товар хранят. Её хозяин или хозяйка у себя хранит. Или тому же управляющему доверяет, под магический договор. Пойдёмте, лучше всё осмотрим и откроем, пока мы здесь. Я вам показал надёжную контору, я их давно знаю, работников они предлагают с рекомендациями, опыт у них большой. Пока нет у вас своих, постоянных, берите там.
— А если мне не нужно на весь день, но не разово? Моим мастерицам нужен будет помощник в определённые часы и дни недели. Нужно каждый раз заказывать нового или с тем, с кем сработаемся, ему и предложить приходить, не знаете?
Я привычно уже, но аккуратно прикоснулась печатью к замку, она пошла по-другому, будто заела немного. Но я не обратила на это внимание, а мастер спросил:
— Чего это у вас там, не открывается?
— Да вот, немного заело, что ли. А, нет, открыла. — Я кивнула и потянула на себя дверь, на что мастер осторожно, но твёрдо припечатал дверь ладонью, а сам быстро оглянулся, и тихо так мне велел: