Вход/Регистрация
Сказки для взрослых
вернуться

Негодяева Любовь

Шрифт:

– Уверена, что не хочешь поведать людям правду? – спрашивает Мартин. – Ты можешь стать героиней новых легенд.

– Все заслуги принадлежат вам, - скромно пожимаю плечами и краснею. – Я лишь переместилась к озеру и влезла на дерево.

– Наша скромная малышка, - Даниэль подхватывает на руки и направляется к симпатичному особняку, расположенному рядом с центральной площадью. – Пойдем домой, родная.

И то, как он это говорит, порождает в душе приятное и уютное тепло.

Следующие сутки проходят будто в тумане. Население делится на намеревающихся остаться и желающих вернуться к родным. Проводится голосование и избирается новый совет. Мужья сохраняют титул правителей и обещают наладить торговые пути с использованием портальных переходов. Им прекрасно известны тяготы местного быта и сложности длительных путешествий.

Через день длинный караван отправляется на благодатные земли. Он увозит счастливчиков, получивших шанс воссоединиться с семьей.

Мы прощаемся и тоже собираемся в дорогу. Мартин строит переход в особняк фон Майеров.

– Готова, любимая? – интересуется, с беспокойством заглядывая в глаза.

– Да. Пора заявить права на собственную жизнь и имущество, а также призвать обидчиков к ответу, - киваю с уверенностью и первой ступаю в голубоватое марево.

Глава 14

Выхожу в холле и сразу отступаю в сторону, освобождая дорогу супругам. Настороженно озираюсь, поражаясь количеству королевских гвардейцев и гвалту, доносящемуся из бальной залы.

– Что здесь происходит? – вздергиваю подбородок и напускаю на лицо маску холодной уверенности.

– Высший суд над убийцами, - стоящий рядом солдат собирается приступить к расспросам, но я прерываю взмахом руки.

– Доложите, что прибыла герцогиня Лорелея фон Майер-Хорн с мужьями.

Глаза воина округляются в неверии. Он резко разворачивается и бежит с новостями к своему начальству.

– Кажется, мы попали в самое пекло, - шепчу парням. – Готовы к встрече с его величеством?

Конрад придирчиво оглядывает наши наряды и накладывает иллюзию.

– Предлагаю предстать перед титулованными особами в более презентабельном виде. Учитывая нынешний уровень силы, даже архимаги не узрят правду сквозь наведенный морок.

– На нас приличная и добротная одежда, - мягко улыбаюсь и опираюсь на подставленную Альбертом руку.

– Она недостаточно роскошна для столь важного приема, - качает головой Даниэль. – Братишка, не забудь изменить зрачки.

– Готово.

Подходим к распахнутым дверям и замираем в ожидании. В зале не протолкнуться от огромного количества взволнованных аристократов. Вдали на возвышении установлен трон, на котором гордо восседает Кример Пятый. Перед ним на коленях стоят преступники, закованные в кандалы. Со спины узнаю дворецкого Георга и священника Хавьера. А тощих седовласых женщин вижу впервые.

– Судья Коррин арт Фарро из огненного клана, - объявляет капитан гвардейцев и пропускает высокого импозантного мужчину с длинными рыжими волосами.

– Герцогиня фон Майер-Хорн с супругами, - звучит следом и в огромном помещении повисает оглушительная тишина.

Все взгляды устремляются к нам. Даже король привстает от неожиданности.

– Самозванка! – визжит престарелая незнакомка голосом сводной сестры. Дергается, но цепь, сковывающая арестантов, не позволяет сдвинуться с места. – Она не похожа на Лорелею!

Придворный маг приближается и произносит заклинание, сковывающее уста скандалистки.

– Я готова предъявить свидетельство о браке, выписанное священником сразу после навязанного бракосочетания, - протягиваю свиток сопровождающему нас офицеру. – Других документов, к сожалению, нет. Похитители не озаботились сбором вещей в дорогу.

– Кхм, - усмехается в кулак судья. Только сейчас замечаю, что он остановился рядом.

– Дорогая! – восторженный вопль оглашает залу и к нам мчится Ульрих. – К свадьбе все готово!

– Поздравляю, - заявляю равнодушно. – На ком женитесь?

Ради этого момента стоило жить. Смазливая физиономия прохвоста вытягивается от шока. Во-первых, не ожидал увидеть перед собой изысканную красавицу. Во-вторых, предвкушал быструю капитуляцию серой мышки.

– На тебе, - в глазах пылают похоть и алчность. Сложно сказать, какое из чувств преобладает.

– Какое очаровательное заблуждение. Я не давала согласия и тому есть масса свидетелей, - отвечаю холодно. – Ваше величество, лорд Ульрих состоит в преступном сговоре с мачехой и сводной сестрой. По их просьбе мужчина оказывал знаки внимания и предпринимал попытки пробуждения эллийской сущности.

Наргиза намеревалась насильно выдать падчерицу замуж за того, кто передаст ей титул и унаследованное имущество. Злоумышленница не ведала об особых условиях отцовского завещания.

Этот господин затеял собственную игру и ввел подельниц в заблуждение. Он намеревался жениться, чтобы промотать богатое приданое. Более того, обесчестил Ядвигу и собирался держать в этом доме в качестве любовницы, оскорбляя тем самым чувства обеих девушек.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: