Шрифт:
Уснул я с облегчением и довольно быстро, тогда как на следующий день у меня в шесть утра сон как рукой сняло, потому что я не придумал, чем сам буду удивлять ее в этот день. Бриллианты, драгоценности, все это слишком банально, тем более у меня, как у охранника, якобы нет на это денег, поэтому я решил сделать пикник. Это и романтично и в то же время мы будем вместе, как обычные люди. Я поехал в магазин и купил шашлык, вино для нее, овощи, закинул в багажник мангал, а также один большой плед. Я вспомнил одно потрясающее место, добраться до которого очень сложно, но оно очень красивое. Я был одет как и полагает водителю в костюм, тогда как в пакете у меня были собраны вещи для подобного пикника.
Когда Ариэль вышла вместе с мужем, я как ни в чем не бывало спросил:
— Миссис Старк, вы хотели сегодня поехать за какой-то маской, которую по всему штату сложно найти. Я не запомнил название, но вы просили напомнить, — на моих губах заиграла улыбка, ведь мы оба знали о чём идёт речь.
Глава 60
Ариэль
Было сложно делать вид, что у меня все хорошо и я не зла как черт на своего охранника. Я отвечала на вопросы Оливера, комментировала какие-то его слова, тогда как мои мысли были далеко от этого места. Меня взбесило то, как Рейгар говорил об этой сучке! Да, я ревновала его и очень сильно. Благо муж не заметил моего нервозного состояния. Мы ужинали, болтая о том о сем, когда я увидела в дверном проеме своего охранника. Сомневаюсь, что мне удалось скрыть свое удивление, но хорошо, что в этот момент Оливер смотрел в свою тарелку. Господи, что этот идиот творит?! Через пару минут пришлось выйти, сказав, что я хочу захватить из холодильника соус. Я уже хотела было отругать Рея, как его губы взяли мои в плен. Все гневные ругательства были забыты, и я как сумасшедшая стала отвечать на его поцелуи. Тот факт, что в соседней комнате находился мой муж, придавал адреналина. Рейгар обещал завтра свидание в обмен на мою покорность и меня смягчило его рвение. Неужели он так сильно ревнует меня?! Мне есть что написать в своей книге, ведь я теперь вижу каким может быть мужчина, когда ему не все равно. Мы лихорадочно целовались, тогда как Рей говорил такие сексуальные вещи, что мне и правда хотелось, чтобы он сделал все то, что поведал мне сейчас. Поцелуям не было конца. Наконец, мужчина отпустил меня. Еле вспомнив про соус, я захватила его, а затем на ватных ногах пошла к мужу.
Дальнейшее время у меня было отличное настроение. Оливер попытался было начать приставать ко мне, но я сразу все просекла, говоря, что у меня женские дни. Это конечно было ложью. Знаю, что Рейгара бы это не остановило. Он бы настоял на минете, но Оливер послушно ушел к себе. Я засыпала с улыбкой на губах, предвкушая новый день.
Утром я долго не могла решить, так как не знала куда именно повезет меня Рейгар. В итоге, решив, что он не станет тратить на меня всю свою зарплату, я одела обычные джинсовые шортики и топ. Уже у дома я с улыбкой наблюдала за ложью своего охранника. Сказав, что сегодня мы как раз займемся шоппингом, я чмокнула мужа в щеку и пошла в машину. Когда мы оказались на достаточном расстоянии, я сняла босоножки и положила ножки на панель со стороны бардачка.
— Держу пари ты скучал по мне этой ночью, — игриво сказала я, накручивая локон волос на пальчик.
— Как и ты по мне.
— Безумно. Мне очень хотелось ощутить твой горячий большой член внутри меня.
— А мне вот хотелось поцеловать тебя, полежать рядом с тобой в постели. Извращенка.
Я весело засмеялась.
— Кого ты пытаешься обмануть. Ты хотел поставить меня раком и трахать так быстро, как только можешь.
— Это тоже было в моем списке желаний.
— Это было основным, милый.
Наверное, впервые я назвала его так, вкладывая в это обращение особый, понятный только нам смысл. Путь оказался дальним. Мы слушали музыку, разговаривали. Пару раз остановились, чтобы купить чего-нибудь на заправках. В конце концов я уже стала ныть, спрашивая, как скоро мы уже приедем. Ожидания были оправданы. Рейгар привез меня в волшебное место. Это было большое озеро, с невероятной природой.
— Ух-ты! Вот это место!
Пока мой мужчина выгружал нужные нам вещи, я радостно побежала босиком к воде. Вернувшись обратно я капризно надула губки.
— Мог бы сказать куда мы едем, я бы взяла купальник.
— Я специально отвез тебя, где нет ни единой души. Так что он тебе не понадобится.
— Ну и кто из нас извращенец? — заулыбалась я.
Я принялась помогать Рейгару готовить наш пикник, а когда увидела мангал и вовсе вытаращилась на него.
— Ого, ты будешь сам жарить мясо?
Обычно Оливер всегда приглашал профи для подобного.
— Я умею жарить. Не переживай.
— Ха-ха-ха. Просто для меня еще ни один мужчина не жарил сам мясо.
— Ну не все же делать прислуге.
Я подошла к мужчине и обняла его, становясь на носочки.
— Ты сильно ревновал меня вчера?
Рейгар тяжело вздохнул. Он явно не хотел признаваться в этом.
— Да, сильно. А ты?
Я заулыбалась, игриво покусывая нижнюю губу.
— Конечно нет. Я знаю, что лучше меня тебе не найти.
— И тем не менее. Ты была в ярости.
— Да? Не припомню ничего такого.
Моя улыбка была хитрой. Я сама потянула Рея на себя, целуя, а после шлепнула его по заду, говоря:
— Иди жарь мясо, мужчина!
Глава 61
Рейгар
Я понятия не имею как мужу Ариэль может быть настолько все равно на ее существование, что он не замечает, казалось бы, очевидных вещей. Мне кажется то, как она на меня смотрела, то каким взглядом окидывал ее я, выдавало нас с потрохами. Но нет, он слепо не замечал ничего происходящего вокруг его жены. Зачем она вообще за ним замужем? Хотя ответ на поверхности — она замужем даже не за ним, а за его бабками. Ариэль точно знает себе цену.