Шрифт:
– Погоди, давай я скажу то, что могу сказать.
Альберт согласно кивает и отправляет в рот оставшийся кусочек артишока.
– Так вот, есть четыре имени, но нет, на мой взгляд, никакой связи между ними. Ни одной ниточки, абсолютно ничего. И все же я уверена, эти люди не случайны, их что-то объединяет. И я это «что-то» упускаю – какую-то деталь, точку соприкосновения. Может, ты увидишь связь или нащупаешь то, что свяжет их вместе. И, скорее всего, именно это поможет нам понять, почему умер мистер Олд.
– Сделаю все, что смогу. И пока задавать вопросов не буду, но ты мне обещай, что, когда мы в этом разберемся, ты все-все расскажешь.
– Я бы очень хотела дать такое обещание, но не могу, – грустно отвечаю я.
– Почему?
– Потому что это очень долгая и неправдоподобная история. Да и вообще. Лучше, наверное, забудь об этом.
– Ну уж нет, – оживляется он. – Ты хочешь отнять у меня шанс сделать для тебя что-то значимое?
Я робко улыбаюсь.
– Вот, не хочешь же. Тогда давай имена.
Он достает свой навороченный телефон и смотрит на меня в ожидании:
– Ну же, диктуй.
– Ладно. Первый – Иосиф Олд, нужно понять, почему его убили. Второе имя – Элиза Локс, молодая девушка, наркоманка. Мое имя тоже можно добавить в этот список как дополнительное, пятое.
– Но… – Альберт недоуменно хмурится.
– Подожди, я не договорила. Но мы этого пока делать не будем. Так что четыре имени.
– Хорошо.
– Ну и… – Моя нижняя губа начинает немного дрожать, на глаза наворачиваются непрошеные слезы, я сжимаю челюсти, глотаю остаток вина и хриплым, померкшим голосом добавляю: – Кир Джонсон, осужден за убийство, и Лина Маккольм – его жертва.
Есть еще одно имя, которое я не называю по нескольким причинам. Во-первых, в том теле я была всего раз, может, по случайности или для того, чтобы увидеть и хорошую сторону жизни. То перемещение оставило по большей части положительные, очень даже приятные воспоминания. Конечно, его нельзя назвать идеальным, но оно стало отдушиной, передышкой, словно я попала в совершенно другой мир. Во-вторых, я знаю этого человека и могу связаться с ним сама, когда мне это потребуется.
Глава 8
Как оказалось, быть одиноким стариком или никому не нужной официанткой в чем-то даже проще, чем всеми востребованным членом общества.
В то утро – это было три месяца назад – я открыла глаза и увидела большую комнату, залитую солнечным светом. Ощутила нежность шелковых простыней, мягкое воздушное одеяло, идеально удобную подушку под головой. Было слышно, как за окном чирикали птицы, я почувствовала легкий аромат чего-то сладковатого. Запах был незнакомым, но очень приятным. Я понежилась в постели еще пару минут, но интерес, где я и кто, перевесил все удовольствия. Откинув одеяло, я увидела на светло-голубых простынях длинное, подтянутое мужское тело. Я не испугалась – это был не первый мой опыт переселения в человека противоположного пола. Но уже сейчас он казался намного приятнее предыдущего. Я посмотрела на ухоженные руки, на трусы-боксеры от известного бренда.
«Ну наконец-то мне повезло! Неужели я попала в тело какого-то успешного крутого парня и буду наслаждаться его жизнью?» – обрадовалась я, и губы растянулись в улыбке.
Меня немного взбудоражило от предвкушения. Я поднялась с постели и оглядела комнату: просторная светлая спальня с огромным окном, обрамленным превосходными, однозначно сшитыми на заказ бежевыми шторами. Кровать огромная, размера king size, не меньше, с каждой стороны которой расположились прикроватные тумбы. На моей лежал планшет, а на другой – книга и пара женских журналов. Слева разместился красивый светло-бежевый комод.
Пританцовывая, я подошла к комоду, на котором заметила небольшую бутылочку темного стекла, на этикетке которой было написано «Иланг-Иланг». Из бутылочки торчали длинные, почти черные палочки, от которых исходил тот самый приятный аромат. Мне понравился запах, и я постаралась запомнить название. Еще на комоде разместилась хрустальная ваза с прозрачными камешками, несколько больших декоративных свечей и необычное миниатюрное дерево, названия которого я не знала, но оно наверняка должно было быть точной копией своего большого собрата. Я бы с удовольствием разглядела его повнимательнее, но хотелось поскорее изучить всю обстановку.
В каждом из ящиков комода царил поразительный порядок: носки, трусы, майки уложены ровными стопками и идеальными рядами.
«Удивительно!» – восторженно подумала я. Мне стало еще интереснее, кто этот сверхчеловек.
Я пошла дальше, ступая босыми ногами по теплому полу, решив пока не надевать темно-коричневые тапочки, стоявшие рядом с кроватью. Выглянула в окно: второй этаж, на улице несколько деревьев, усыпанных зелеными листьями. На одном из них кормушка для птиц. Чуть дальше влево – уютный уголок для барбекю с плетеными креслами, столом и мангалом, а рядом небольшая светлая постройка. Весь участок покрыт ровным стриженым газоном, который пересекали только каменные дорожки. Справа забор, вдоль которого тянулась целая вереница кустов гортензии.