Вход/Регистрация
Беспокойные звезды
вернуться

Валенти Сюзанна

Шрифт:

Калеб поспешил ко мне, остановился и наблюдал, как шахтеры выполняют свою грязную работу, жаждущие отомстить смертью.

— Нас послали Истинные Королевы! — прогудел Калеб, усиливая свой голос. — Присоединяйтесь к близнецам Вега в Академии Зодиак, если хотите сражаться! Или если ищите убежища в наших рядах!

— Эту войну выиграют лучшие представители наших видов! — Мой голос присоединился к его голосу, звеня над дикостью, окружавшей нас, и в ответ раздались аплодисменты. — Мы — повстанческая армия, и мы не потерпим того, чтобы Лжекороль издевался над невиновными! Мы жаждем крови, и мы получим ее так же, как и вы сегодня!

Девушка-Оборотень Белый Медведь, совершившая первое убийство, снова приняла форму Фейри и направилась к нам, лед скользил по ее темной коже, когда она использовала свой элемент воды, чтобы создать плотно прилегающий, блестящий костюм. Волосы у нее были белые, как снег, лицо молодое, а на носу было несколько веснушек. Она остановилась перед нами, затем приложила руку к сердцу, взглянула на небо и прошептала слово, которое зажгло атмосферу.

— Сагвик.

Бриллиант появился словно из самого ее сердца, соскользнул с ее кожи и лег на ладонь. Он был грубо вырезан и сверкал всеми цветами северного сияния: синим, зеленым, розовым и мерцающим фиолетовым.

— Меня зовут Имения Брумалис, и я долго ждала возможности возложить этот бриллиант к ногам моих королев. Как член ледников, я клянусь в верности их делу. Отведите меня к ним, чтобы я могла помочь им выиграть в этой войне.

ГЛАВА 49

Золотые волосы были завиты в аккуратный узел на затылке, но гладкая прядь падала вниз по щеке, развеваясь там, как свисающая струна. Я смахнул ее, улыбка приподняла мои губы, а глаза проследили за ней, танцующей туда-сюда на влажном ветру.

— Леон, — прошипел Габриэль. — Сконцентрируйся.

— Извини, братан, иногда мой внутренний кот берет верх, и я ничего не могу с собой поделать. — Я заправил гладкую золотую прядь за ухо, наблюдая за местностью, пока мы скользили по болоту на маленькой деревянной лодке.

Деревья возвышались над зеленой водой, и звуки птиц, кваканье лягушек и щебетание цикад доносились со всех сторон. Жара была изнуряющей, и хотя на мне была только майка и шорты, я вспотел, как свинья на танцах в сарае.

В воде были аллигаторы, которые поглядывали на нас и вели себя как бревна, как будто мы их совершенно не видели. Но я их хорошо видел. Мои львиные глаза ничего не упускают.

Слева от меня из мутной воды вырвалось существо, покрытое грязью и мокрой зеленой субстанцией, слетевшей с его рук. Грязь залила мне лицо, и я взревел от испуга, вставая на ноги и заставляя лодку сильно раскачиваться.

— Леон, подожди! — вскричал Габриэль, хватаясь за борт лодки в поисках опоры, пока я готовился отправить этого уродливого ублюдка обратно на дно болота, где ему и место. — Это Джеральдин!

Мои руки замерли, когда Джеральдин использовала свою магию воды, чтобы смыть зеленую грязь с лица.

— Да, это я, глупый кошачий. Я ныряла меньше двадцати минут назад, чтобы провести кое-какую аферу, у тебя что между ушами краб, который стер все воспоминания?

— Честно? Я пытался вздремнуть, когда ты была здесь раньше, и я вообще не слушал то, что ты говорила, потому что там было много слов, которые не имели для меня особого смысла. Потом, когда ты исчезал, я предположил, что тебя схватил аллигатор. — Я пожал плечами. — Кстати, к тебе сейчас подкрадывается один. Я указал на аллигатора, который прятался в воде рядом с ней, и она ударила его левой рукой, заставив существо в испуге уплыть. Я никогда раньше не слышал скулеж аллигатора, но, черт возьми, этот чешуйчатый чувак визжал, как маленькая сучка.

— Как будто я не справлюсь с таким послушным зверем, — Джеральдин цокнула языком.

Я наклонился, чтобы помочь ей выбраться из реки, но она проигнорировала меня, поднявшись на волне болотной воды, затем облилась пресной водой, созданной магией, и ступила на лодку в своем облегающем купальном костюме с зашитой задницы и груди. Я не был уверен, был ли он у нее задом наперед или это был своего рода хитрый план, чтобы запутать ее врагов.

— За чем ты наблюдала на дне болота? — Я нахмурился.

— Я не просто скатилась на брюхо болвана, ты, немейский тупица, — фыркнула она. — Я пробиралась к месту назначения, чтобы увидеть, как и где все это происходит.

— Но Гейб видит, что происходит, — сказал я, снова занимая свое место в задней части лодки. — Зачем беспокоиться?

— Если бы ты слушал, Леон, ты бы услышал, как я сказал, что не вижу слишком многого из того, что там находится, — объяснил Габриэль. — Я верю, что в этом лагере есть нимфы, которые многое от меня скрывают. Поэтому Джеральдин пошла проверить их позиции.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: