Вход/Регистрация
Леди, леди, это я!
вернуться

Макбейн Эд

Шрифт:

– Знаешь, ты первый из наркоманов, который при этом еще и комментатор по социальным проблемам, – сказал Уиллис.

– Ну что ж, наркоманы нужны всякие, – философски заметил Пайн.

– Так Ла-Скала жил один, да?

– Ага.

– Девушки у него не было?

– Нет.

– А родственников помимо родителей – тоже не было?

– Есть у него еще сестра. Но она тоже живет на Побережье, в Сан-Франциско.

– А в Сан-Франциско газеты читают, как ты думаешь, Пайн?

– Может, и читают. Единственное, что я точно знаю о Сан-Франциско, так это то, что там все дамы ходят в шляпах.

– А как ты думаешь, сестре его сейчас уже известно о том, что он умер?

– Не знаю. А вы позвоните ей и спросите. Налогоплательщики выкладывают вам кучу денег. Вот вы и потратьтесь на звонок.

– Что-то ты начинаешь хвост задирать, Пайн. Чего это ты вдруг расхорохорился, откуда такая воинственность?

– Ну, знаете, это же почти невозможно, – постоянно удерживать себя на одном уровне, вы, наверное, и сами знаете.

– Нет, я этого не знаю. Значит, иными словами, можно подвести итог: Ла-Скала жил совершенно один в этом городе, так? А знаете ли вы кого-нибудь, кто желал бы ему смерти?

– Нет. С чего бы это? Он ведь никому не мешал.

– А все его родственники живут сейчас в Калифорнии, так?

– Совершенно верно.

– Значит, оплакивать его здесь некому, – сказал Уиллис.

– Могу вам как представителю полиции сообщить еще одну неприятную новость, – ответил Пайн. – Даже если бы родственники его и жили здесь, его все равно некому было бы оплакивать.

Поул Блейни, младший эксперт судебно-медицинской экспертизы, был маленьким плотным человеком с черными усами торчком и фиолетовыми глазами. Блейни был твердо убежден в том, что ему как младшему эксперту всегда подсовывали для вскрытия наиболее изуродованные трупы, поэтому он был приятно удивлен и даже обрадован, когда ему поручили вскрытие тела Эйлин Гленнон. Труп этот не был расчленен, на нем не было никаких поверхностных признаков насилия – не было ни колотых ни огнестрельных ран, ни дыры в черепе. Блейни был просто уверен, что такое тело ему – досталось явно по недосмотру его старших коллег, но, как говорится, дареному коню в зубы не смотрят. Более того, он энергично, принялся за дело, опасаясь только одного, как бы наверху не спохватились и не исправили допущенную ошибку.

В дежурку детективов Восемьдесят седьмого участка он позвонил в половине второго дня во вторник, намереваясь представить полный отчет тому, кто занимается этим делом. К телефону подошел Стив Карелла. Блейни уже неоднократно имел с ним дело, и поэтому его обрадовало, что у телефона Карелла, а не кто-то другой. Карелла отлично знал, в каком – сложном положении приходится работать сотрудникам лаборатории, и вообще Карелла был человеком, с которым приятно поговорить.

После обычного обмена приветствиями и стандартными любезностями, Блейни перешел к делу.

– Я звоню по поводу молодой девушки, которую вы направили к нам, – сказал он. – Насколько я понимаю, тело было обнаружено в Маджесте, но это вроде бы как-то связано с тем делом, которое находится у вас на расследовании, поэтому я и попросил, чтобы заключение мое было направлено именно вам. Отпечатанный экземпляр заключения я подготовлю немного позже, а сейчас, Карелла, я звоню вам потому, что, думаю, кое-какие факты могут вам понадобиться довольно срочно.

– Я очень рад, что вы позвонили, – сказал Карелла.

– Тело принадлежит Эйлин Гленнон, – сказал Блейни. – Это так?

– Да, так.

– Я всего лишь хотел удостовериться, что мы говорим об одном и том же человеке, прежде чем я перейду к подробностям.

– Да, да, естественно, – сказал Карелла. – Я понимаю.

– Случай на этот раз довольно интересный, – сказал Блейни. – Никаких внешних телесных повреждений. Потеряна масса крови, но никаких ран не обнаружено. Я пришел к выводу, что смерть наступила два-три дня назад, по-видимому в ночь – на воскресенье. Кстати, где именно она была обнаружена?

– В маленьком парке.

– Труп был спрятан?

– Нет, этого нельзя сказать. Но в этом парке обычно бывает очень мало народу.

– Да, наверно, этим все и объясняется. Ну, как бы то ни было, по моим подсчетам она должна была пролежать в том месте, где ее обнаружили, примерно с ночи на воскресенье. Надеюсь, это как-то поможет вам.

– Эта информация может оказаться весьма полезной, – сказал Карелла. – А какова причина смерти?

– Вот тут-то и заключается самое интересное. Скажите, она жила в Маджесте?

– Нет. Она жила со своей матерью. Это в Айсоле.

– И тут кое-что сходится, отлично. Хотя я никак не могу понять, почему это она даже не попыталась добраться до дома. С другой стороны, учитывая все то, что было обнаружено мною, у нее наверняка появились разные симптомы, которые могли привести ее к ложным выводам. Особенно после того, что ей пришлось претерпеть.

– А что же это за симптомы, Блейни?

– Озноб, повышение температуры, возможно, тошнота, легкие обмороки, общая слабость, не исключены провалы сознания и бредовое состояние.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: