Вход/Регистрация
Планеты в опасности
вернуться

Гамильтон Эдмонд Мур

Шрифт:

— Шеф, как я рад тебя видеть! — горячо воскликнул Грэг, и его электромеханический голос донёсся из телефонов в скафандрах. — Я не думал, что у тебя был хоть какой-то шанс найти меня.

— Ты, тупица, сам вляпался в эту историю. Я должен был позволить тебе выпутываться из неё самому, — прорычал Курт. — Я бы так и поступил, если бы мы одновременно не хотели разведать, кто такие Холодные.

Говоря это, он торопливо возился с цепями Грэга, разрезая их короткими вспышками своего протонного пистолета. Гердек напряжённо наблюдал за дверью в коридор.

— О, я бы давно сбежал отсюда, если бы меня не обманули, — защищаясь, сказал Грэг и поднялся на ноги.

Он вкратце рассказал Курту о Лакке, молодом тарасте, который предал его.

— Откуда мне было знать, что он работает на этих дьяволов?

Гердек повернулся, его лицо в шлеме выражало недоверие.

— Я не могу поверить, что хоть какой-то тараст присоединился к Холодным! — воскликнул он. — За всю нашу историю у нас никогда не было таких предателей.

— Что ж, теперь он у вас есть, — заявил Грэг. — Этот парень Лакк работает рука об руку с Холодными.

Лицо капитана Фьючера озарилось внезапным вдохновением.

— Слушайте! Не могли бы мы схватить этого Лакка и вывезти его отсюда?

— Да, давайте схватим предателя и доставим его обратно в Бебемос для суда, — горячо согласился Гердек.

— Я думаю не только о том, чтобы наказать этого человека за его предательство, — нетерпеливо сказал Курт. — Вы же помните, мы пришли сюда, чтобы узнать как можно больше о Холодных, и чтобы попытаться разработать новые методы борьбы с ними. Что ж, если этот человек, Лакк, связан с Холодными, он должен многое о них знать. Я уверен, мы могли бы заставить его поделиться этими знаниями.

— Я думаю, Лакк всё ещё где-то в здании, — сказал Грэг. — Он заглядывал сюда уже пару раз.

— Мы попытаемся найти его, — решил капитан Фьючер. — Это дьявольский риск, но он того стоит, и если мы сможем поймать этого предателя, то попытаемся выведать у него всё, что он знает.

Они сосредоточились, готовясь провернуть рискованное дело. И Курт, и Гердек держали оружие наизготовку. Грэг подхватил Еека одной рукой, а другую сжал в кулак, и они осторожно шагнули обратно в коридор.

Всё произошло с поразительной быстротой. Войдя в полутёмный коридор, они почти сразу столкнулись лицом к лицу с тремя Холодными и человеком в скафандре, шедшими по коридору.

— Это Лакк! — закричал Грэг, бросаясь вперёд. — Позаботьтесь об этих дьяволах, а я доберусь до него!

Костяные Холодные выхватили свои атомные ружья с феноменальной скоростью. Но они не могли сравниться со сверхчеловеческой быстротой, с которой стрелял капитан Фьючер.

Три ослепительных вспышки энергии вырвались из его протонного пистолета быстрее, чем мог уследить глаз. Три нечеловеческих существа повалились вперёд, их похожие на черепа головы разлетелись вдребезги, прежде чем они успели нажать на курки.

Грэг схватил Лакка за горло и яростно сжал его прямо через скафандр. Предатель обмяк и потерял сознание.

— Не убивай его, идиот! — крикнул Курт роботу. — Уходим отсюда, быстро!

Они побежали по коридору в заднюю часть здания. Но схватка не осталась незамеченной. В конце коридора появились двое Холодных.

Капитан Фьючер с звериной быстротой развернулся и выстрелил в них. Он, Гердек и Грэг (последний нёс потерявшего сознание Лакка, как ребёнка) выскочили из здания и побежали по мёртвому, занесённому снегом городу.

Курт оглянулся. Космические сани взмывали в тёмное небо над площадью, словно внезапно всполошившиеся шершни.

— Быстрее! — крикнул он. — Объявлена тревога, и все Холодные будут искать нас.

Они добрались до окраины города и, пробираясь сквозь огромные снежные заносы, направились к «Комете». По мрачному звёздному небу носились ищущие их космические сани.

Грэг шёл впереди, его могучая фигура уверенно прокладывала путь сквозь высокий снежный покров, несмотря на бессознательный груз, который он нёс. Они прошли меньше трети пути до «Кометы», когда одни из космических саней, яростно чертивших небеса, спикировали на них.

— Они нас заметили! Прячьтесь в снег, пока они нас не обстреляли! — закричал капитан Фьючер.

— Они никого не смогут обстрелять! — воскликнул Грэг. — Только посмотрите!

Над ними пронеслась сверкающая металлическая молния и атаковала пикирующие космические сани. Это была «Комета», и её тяжёлые протонные орудия изрыгали смертоносные лучи, обрушившиеся на вражеский корабль.

Смертоносные лучи разорвали космические сани от носа до кормы. Они упали, превратившись в перемешанную массу обломков и костяных белых тел. В небе появились другие вражеские корабли. Но «Комета» уже устремилась вниз, к трём беглецам, стоящим в снегу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: