Шрифт:
[Вигир: …]
Однако в прихожей ничего практически и не было: причём буквально. Ни мебели, ни окон, ни ковров, ни цветов.
[Вигир: …]
Дворец представлял из себя скорее какую-ту мраморный огрызок настоящего грандиозного здания. В конце концов, размером он был с самую обычную церквушку, да и Вигир сейчас стоял на какой-то паперти, а не в гостевой.
[Вигир: …]
[???: Заходите!]
Из-за двери раздался громкий голос, и юноша, встрепенувшись, снова заулыбался и прошёл внутрь.
[Вигир: Прошу прощения за столь поздний визит…]
[???: Не переживайте, у меня не настолько плотный график.]
В просторном зале за кожаным креслом восседал среднего роста мужчина с сенными волосами, очень сильно зализанными назад, сухой желтоватой кожей, выраженными скулами и маленькими круглыми очками, полностью закрывающими его глаза.
Незнакомец сейчас только одевался – судя по всему, он только недавно откуда-то вернулся. На нём было что-то вроде серого свитера, коричневой кожаной безрукавки и целых висящих на шее золотых часов.
Он выглядел крайне статно и строго. Впрочем, какое графство такой и граф.
[???: Так зачем вы ко мне пожаловали, Вигир Фаль?]
Да, это был правитель Пейрута.
[Вигир: Сир Кеерфаген, я крайне польщён, что вы меня знаете.]
[Кеерфаген: Можно обойтись и без «сиров». В конце концов, мы с вами одной крови. Вы так не думаете?]
На этих словах он улыбнулся. Так же притворно и фальшиво, как и Вигир.
Кеерфаген вытянул ладонь и пригласил юношу присесть.
[Вигир: Нет, спасибо, я к вам ненадолго.]
[Кеерфаген: Что-то срочное?]
[Вигир: К моему глубочайшему сожалению, да… В общем, я потерял здесь мою дорогую спутницу и спутника. Если первая просто исчезла, то второй вёл себя подозрительно неадекватно, будто он находился в некой неосознанности.]
Псилактик не врал: с того момента, как они приблизились к вратам, Ияков резко ушёл в себя и вёл себя крайне странно. Когда на рынке Луза потерялась, Вигир попросил юношу подождать его, пока он поищет девушку, но тот просто ушёл в неизвестном направлении, оставив его одного.
[Кеерфаген: И чем же я могу вам помочь?]
[Вигир: Я слышал, что есть некое дело, которое не оглашается в массах, но имеет отношение к моему делу.]
[Кеерфаген: …]
Лицо псилактика помрачнело.
[Кеерфаген: Где же вы это слышали?]
[Вигир: Как ни удивительно, но далеко за пределами Пейрута. В Рибле.]
[Кеерфаген: …]
[Вигир: …]
[Кеерфаген: …]
[Вигир: …]
[Кеерфаген: Что ж… Раз это вы… Пожалуй, вам можно об этом рассказать… Быть может вы сможете поспособствовать делу.]
[Вигир: Слушаю.]
[Кеерфаген: Тут нечего долго рассказывать. В графстве орудует жестокий убийца, зверски убивающий женщин. Стража и в том числе я ищем его уже несколько месяцев, но, к сожалению, этот зверь крайне хитроумен и умело скрывает улики.]
[Вигир: Господи… Надеюсь, он ничего не сделал с моей спутницей…]
[Кеерфаген: Множество женщин просто не находят. Весьма вероятно, что некоторых он держит в неволе.]
[Вигир: Я дико извиняюсь за такую наглость с моей стороны, но не могли мы вы доверить мне какую-нибудь из наводок, дабы я имел хоть шанс на разрешение этого дела?]
[Кеерфаген: Ищите улики в трущобах на востоке, у строек. Большинство преступлений происходит там.]
[Вигир: Премного вас благодарю, сир Кеерфаген.]
Мужчина в кресле вновь ухмыльнулся.
[Кеерфаген: Говорю же вам, можно без «сир». Я буду сам очень признателен, если вы поспособствуете поиску этого монстра.]
[Вигир: Я вас не подведу, будьте в этом уверена. Прошу удалиться.]
[Кеерфаген: Конечно, не смею боле вас задерживать.]
[Вигир: Премного благодарен. Всего вам наилучшего.]
[Кеерфаген: И вам, Фаль.]
Вигир развернулся и быстро направился к двери, скоропостижно покинув дворец.
[Кеерфаген: …]
Кеерфаген расслабил лицо и слегка откинулся на спинку, прижав ладонь к подбородку.
[Кеерфаген: Интересно…]
Его взгляд упал на часы, а после на белую дверь.
[Кеерфаген: Всё разворачивается более чем успешно…]
Он поднялся с места и вышел вон, отправившись к себе в покои.
Больше ничего, слава богу, сегодня не произошло.