Шрифт:
[Ияков: …]
Толпа таких же златозубых бандитов почтительно поклонили голову, вслушиваясь в слова своего лидера.
[Пинблад: В любом случае, чтобы вы не решили, я от лица «Клыков» объявляю охоту на Линча и всех его сообщников и покрывателей…]
Старичок широко улыбнулся и глянул на Зингу.
[Зинга: …]
Юноша с торчащим ирокезом выглядел так же изнеможённо и отстранённо, как и прежде.
[Пинблад: …]
Пинблад поправил морщинистыми руками полоски своих зубов (всего у него, кстати, их было 71, учитывая те, что были на естественном для них месте) и скрылся в толпе.
[Жак: Следующим выступает Нерелл!!! Прошу на трибуну!]
Бандиты расступились, и на платформу влез просто огромный лысый мужик.
[Нерелл: Спасибо за внимание.]
Ростом он был где-то под два метра, у него не было никаких рельефных мускул – только чистые мужицки большие мышцы. Подбородок был самым что ни на есть прямоугольным, а голубые глаза мелкими и впалыми под громадным нависшим лбом. Брови громилы были шероховато-русыми. Он был одет в майку, рубаху и брюки, из-за чего он выглядел только более устрашающе на фоне всех закованных в кожу и ткань бандитов.
[Ияков: А это воин или вышибала?]
[Динкинс: Хехехехе…]
[Ияков: ???]
[Динкинс: Всегда так смешно наблюдать первую реакцию людей на Нерелла…]
[Ияков: А что не так?]
[Динкинс: Нерелл – счетовод и барыга, причём самый крупный во всём графстве, если не на Континенте… У него вроде тоже есть какой-то кружок слуг, но всего его зовут отдельно.]
[Ияков: Счетовод?]
[Динкинс: Да. Ты думаешь, кто поставляет нам оружие, одежду, различные приспособления и побрякушки? Кто отмывает миллионы монет для людей, у которых и гражданства-то толком нету? Всё он.]
[Ияков: С таким телом…]
[Динкинс: Сила, новичок, в том, чтобы уметь превосходить там, где твой противник даже не может ожидать… Нерелл до ужаса грамотный и умный человек, и его внешний вид только помогает ему делать это внезапным и неожиданным для противника… В конце концов, и его руки совсем не чисты – погрязнее наших.]
[Ияков: …]
Нерелл в это время прокашлялся и достал из кармана какую-ту бумагу.
[Нерелл: Товарищи, мною была проведена специальная проверка и аналитика, и вот, что я могу продекларировать по существу моих исследований...]
Голос громилы был очень низким и, самым что ни на есть, быдловатым, из-за чего очень странно было слышать настолько грамотно поставленную речь.
[Ияков: …]
[Нерелл: По моим подсчётам 4.67% всех доходов Сбора расходуются в совершенно неизвестном для нас направлении… Естественно, под «неизвестном» подразумеваются любые траты и транзакции, не связанные с покупкой необходимого снаряжения, создания криминально-финансовой подушки, выплаты сдельной платы, договорных и иных издержек, служебно-взяточных отчислений, ну и, конечно, тех денег, которые вы недобросовестно гребёте в свой карман.]
Громила прошёлся суровым укоризненным взглядом по толпе, где множество бандитов как бы невзначай понурили головы.
[Ияков: …]
[Нерелл: Да, мои люди, как вы знаете, осведомлены о каждом перемещении вашего капитала, в каком бы виде он не реализовывался… И с начала так называемой «деятельности» Линча количество таких расходов возросло в 4 раза. Это несомненно говорит нам, что данный прецедент имеет корни сугубо в нашей криминальной среде и непосредственно в Сборе.]
[Ияков: …]
[Нерелл: Я, конечно, не собираюсь делать такие же громкие заявления, как и уважаемый мной Пинблад, но одно могу сказать точно: он среди нас.]
[Ияков: …]
[Нерелл: Напоминаю: я не предоставляю услуги маньякам и прочим психопатам, я и мои люди ведут дела: ТОЛЬКО-С-ЧЕСТНЫМИ-ЛЮДЬМИ-ЗНАЮЩИМИ-ПРАВИЛА.]
С каждой паузой между восклицательными словами Нерелл поднимал свой суровый медвежий взгляд и стучал громадным пальцем по бумажке в руках.
[Нерелл: Если в течение следующих 15 суток Линч не будет найден и убит, я буду организовывать сделки по старинке – лично, а не через посредника в виде Сбора. Боюсь, вам всем это не понравится, но у меня не остаётся никаких других альтернатив.]
Нерелл аккуратно сложил бумажку треугольничком и, засунув её себе во внутренний карман рубашки, безмолвно покинул трибуну, никуда не смотря и никому не улыбаясь.
[Жак: А следующим у нас высту…]
[???: А может Зинга уже чё-нибудь скажет?!]
[???: Да, хули он рожу-то свою спрятал, блять?! Он же, сука, стоит за всем этим!]
[???: Да, босс такой хуйнёй заниматься не будет, а вот Зинга наверняка!]
[???: Нормальные мужики никакой хуйни на маске не рисуют!]
Из толпы понеслись оскорбления в адрес заместителя здешнего босса, продолжающего мирно стоят в уголке платформы. Гнев бандитов был вполне объясним – Ияков был здесь в первый раз, но даже он успел заметить, что чуть ли не все проблемы здесь возникали из-за Линча, а, точнее говоря, из-за руководства Сбора, допускающего его существование.