Шрифт:
– Я – Юсселия, рождённая в июльский длинный-предлинный световой день. Я явилась за тобой, Боридарг, я выполняю указания тех, кому я подчиняюсь, – сказала Юсселия.
Юсселия с виду напоминала удлинённый лист белесого цвета, на верху которого была голова необычного вида, её наряд с двух сторон был из крошечных ворсинок. Когда она коснулась ими Таисии, та почувствовала тепло и мягкость. Юсселия своими руками держала конец своего наряда и постоянно увеличивала его руками, удлиняя длину своей одежды. Казалось, что она растягивает низ своей одежды. В её руке был красивый брелок, он был цвета жареных кофейных зёрен весь ажурный и с вкраплениями маленьких синих камней.
– Ещё в детстве мне рассказывали о Юсселии, она прибывает на планету раз в 200 космических лет, увозит существ в неизвестные дали для каких-то целей, – шёпотом сказал Боридарг Таисии.
– Ну и что с того, что Вы рождены в самый длинный световой день, а я родилась в зимний, самый короткий световой день. Можно сказать, дня почти не было, только темень. Можно я отправлюсь вместе с ним или боитесь, что рождённая во тьме вам помешает? – громко спросила Таисия Юсселию.
– Нет, ты нужна здесь, а темень здесь ни при чём. Мне дано указание доставить только его, – ответила Юсселия.
– Тогда нам нужно попрощаться наедине. Оставьте, пожалуйста, нас одних, – произнёс Боридарг.
– Это не запрещается, я вернусь через некоторое время, – ответила Юсселия, удаляясь.
– Но, причем тут ты, ты же не какой-нибудь бычок, чтобы тебя вот так взять и увезти на верёвочке в стойло, может, здесь кто-то другой должен был быть, – обеспокоенно говорила Таисия.
– Не знаю, ничего не могу сказать, – добавил Боридарг.
– Мне стыдно тебе сказать… – заговорила подруга принца. – Знаешь, перед нами возникла неопределённость, и я не знаю увидимся ли мы с тобой ещё. Одним словом, неплохо бы нам поменять тактику наших отношений, я бы хотела иметь на память от тебя хотя бы частицу – ребёнка. Ведь неизвестно, увидимся ли мы еще с тобой. Я не хочу подло и обманным способом иметь от тебя ребёнка, поэтому я говорю, как есть, – голос подруги звучал приглушённо и с волнением.
– Я понимаю тебя, только давай без обид расстанемся. Ты пойми и меня, непонятно, где я буду и насколько я исчезну. А ты останешься на руках с ребёнком. Ты ведь знаешь, как в нашем королевстве относятся к тем женщинам, которые одни растят ребёнка. Да я изведусь, и не будет мне покоя, – говорил он. – Я хочу, чтобы ты поступала в жизни без оглядок на меня, ведь я не знаю, что всё это значит, вернусь ли я, живи так, как тебе будет подсказывать сердце. Если мне доведётся с тобой когда-то снова встретиться, то я никогда тебя ни за какие поступки не буду укорять, я не имею права судить тебя, поэтому, следуй туда, где ты будешь нужна, и пусть у тебя всё будет хорошо, – сказал Боридарг.
– Я не буду думать о какой-то нелепой ситуации, которая происходит сейчас, это просто наваждение, ничего печального не должно произойти, – проговорила Таисия.
Руки их соединились, кончики его пальцев притронулись к её щёкам, бровям, он стал целовать её губы.
Вдруг раздался голос загадочной пришелицы: «Пора в путь», – она оторвала длинный шлейф своего наряда, ворсинки шлейфа слегка затвердели, стали цепкими, напоминали липучку, из него создалось маломерное воздушное судно, на него взошел Боридарг.
Юсселия проследовала в прозрачный куб, на котором она явилась, она закрыла дверцу, что-то мелкое сверкнуло и упало возле куба.
Они унеслись прочь.
Таисия подошла к тому месту, где что-то упало на землю. На земле лежала деталь – едва заметный шип или шпенёк от маленькой, неброской пряжки Юсселии.
– Вот и всё, я потеряла Боридарга, – сказала Таисия. Она подняла шип, немного укололась об него, даже капля крови появилась.
Глубоко вздохнув, она ушла прочь.
Глава шестая
Весть о том, что Боридарг исчез с неизвестной Юсселией, взбудоражила всё королевство. Некоторые язвительно судачили меж собой: «Такого племенного бычка похитили, в другой стан увели, а ведь он был так хорош собой».
– Поэтому и увели, хорошие везде нужны, – говорили другие.
– Как жаль, что его не стало, ему не нужны были титулы, придворная суета, – говорили другие.
– Да ему никогда ничего не нужно было, у него всё есть от рождения. Он же с серебряной ложкой родился. Зачем такому, как он, надрываться, – говорили, те, у которых никогда не будет того, что есть у королей и их детей.
– Зачем ему хоть какая-то даже самая малая ответственность? – вторила кучка жителей, стоящая у прилавка на рынке городка Рэ-Форгрика.
– На несколько красивых детей от него станет меньше в нашем королевстве, – говорили другие жители.
Говорили, говорили, говорили.
А разве рты закроешь?
В это же самое время в королевстве стали происходить сложные политические и экономические события, череда запутанных обстоятельств привела к смене короля, его изгнали, он теперь обитал вдали от бурных событий, а тех, кто был при его дворе сменили на других, некоторых даже убили.