Шрифт:
— Хорошо, что вы заставили его подождать. К своему стыду, Кэти почувствовала, что у нее покраснели щеки. Падре Грегорио тоже заметил это. Его пушистые брови взлетели, и он всмотрелся в ее лицо через свои золотые очки.
— Или Рамон заставил вас подождать? — хитро спросил он.
В этот момент несколько туристов вошли в церковь.
— Пойдемте, мы можем закончить наш разговор снаружи, — сказал он.
Они вышли на площадь.
— Что вы теперь собираетесь делать?
Кэти прикусила губу и взглянула в сторону магазина.
— Я полагаю, — сказала она с трудом, — что отнесу назад вещи, которые здесь купила, и скажу, что Рамон не… — споткнулась она на слове, — позволяет оставить их.
Падре Грегорио запрокинул голову, и вся площадь огласилась его хохотом. Несколько жителей деревни, выходящих с покупками из магазинов, повернулись, чтобы взглянуть на него.
— Позволяет или не позволяет… Это звучит обнадеживающе, — рассмеялся он. Затем покачал головой:
— Не думаю, что Рамон захочет, чтобы вы сделали это. Он не захочет выкупить свою гордость ценой вашей. Тем не менее вы можете это предложить. Это поможет ему убедиться в том, что вы действительно раскаиваетесь.
Кэти наклонилась к нему с беспечной, дразнящей улыбкой:
— Вы все еще считаете, что мне недостает кротости, послушания и уважения к власти?
— Я искренне надеюсь на это, — тепло сказал он, глядя на ее сверкающее лицо. — Как Рамон достаточно прямо дал мне понять, у него нет желания жениться на коккер-спаниеле.
Улыбка Кэти погасла.
— Теперь у него нет желания жениться на мне.
— Вы хотите, чтобы я был с вами, когда вы будете разговаривать с ним?
После минутного размышления Кэти покачала головой:
— Это было то, о чем я собиралась вас попросить, когда шла в церковь. Я была напугана его гневом, и он действительно пригрозил, что Дэвид покажется мне святым.
— Рамон поднял на вас руку?
— Нет.
У падре Грегорио дрогнули губы.
— Если он не ударил вас вчера, я уверен, что он никогда этого не сделает.
— Полагаю, что я всегда это знала, — согласилась Кэти. — Хотя я очень испугалась Рамона вчера и была напугана сегодня из-за воспоминаний о Дэвиде.
Падре Грегорио, заложив руки за спину, с одобрением обвел взором горы, небо, деревню и ее жителей.
— Жизнь может быть настолько хороша, насколько вы ей позволите, Кэтрин. Но вы должны совершать обмен с жизнью. Вы отдаете ей что-то и получаете что-то от нее, потом вы снова отдаете и опять получаете взамен. Жизнь плохо обходится с теми, кто пытается только брать и ничего не отдает взамен. Они возвращаются с пустыми руками, и им все труднее начать наконец жить. С каждой попыткой растут разочарование и досада. — Он задумчиво улыбнулся. — Если вы больше не боитесь, что Рамон ударит вас, то полагаю, что я больше не нужен вам?
— Думаю, да, — согласилась Кэти. Тут она увидела Гарсию — она совсем забыла о нем! — стоящего около «роллса» со скрещенными на груди руками и следящего за каждым ее движением. — Мне кажется, что Рамон велел Гарсии убрать меня с острова, и если я пропущу самолет, то этот человек засунет меня или на корабль, или в ящик, или в бутылку, но выполнит то, что ему велел Рамон. Как вы думаете, вам удастся убедить его отвезти меня назад к Габриэле и объяснить ему, что я хочу сделать Рамону сюрприз, и чтобы он не говорил о том, что я не уехала?
— Мне кажется, что я смогу с этим справиться, — сказал священник, взял ее под локоть и повел к машине. — Человек «с самомнением и непогрешимый» вполне сможет запугать бедного шофера.
— Прошу прощения за то, что я наговорила, — с раскаянием произнесла Кэти.
Голубые глаза падре Грегорио смеялись.
— После сорока лет эти качества обычно расцветают пышным цветом. Не побоюсь признаться, что с тех пор как вы мне сказали об этом, я несколько раз заглядывал себе в душу, пытаясь понять, были ли вы правы.
— Именно этим вы и занимались, когда я нарушила ваши размышления?
На его лицо набежала тень.
— Это был момент глубокой скорби, Кэтрин. Я видел вас в машине Рамона и знал, что вы уезжаете. Я надеялся и молился, что прежде чем это случится, вы осознаете, что происходит в вашем сердце. Несмотря на то что вы говорили или делали, я чувствовал, что вы любите его. А теперь давайте посмотрим, удастся ли мне убедить преданного Гарсию, что в интересах Рамона ему следовало бы ослушаться его приказа.