Шрифт:
Конечно, никто из них и не подозревал, что действует непосредственно по карнизовской указке. Конечно нет! Каждого искавшего двигал его собственный начальник, а иногда – начальник его собственного начальника, который уже был с Карнизовым связан: одному карнизовские маги помогли убрать с дороги конкурентов, другому – наслать порчу на вредную тещу, третьему – избавиться от въедливого начальника и так далее.
Все клубилось и кипело. Тем не менее, позавтракав в одиночестве и спокойствии и тем удивив содержателя гостиницы, не находившего себе места из-за возможности найти злоумышленника и тем самым вернуть расположение Карнизова, Предыбайлов вышел на улицу и ненавязчиво так, ненадоедливо узнал, что про ранение в ягодицу Лизки Долгозвяги ничего никому не известно. Крякнув удовлетворенно, Предыбайлов отправился в поместье Карнизова.
Карнизов был страшен в гневе. Со времен своей комсомольской юности, с тех дней, когда его в первый раз упекли за совращение малолетних учеников техникума связи, он вряд ли еще так бушевал. Он крушил все вокруг, ломал. Он плевался и брызгал слюной. Его смазливые черты лица были искажены, водянистые глаза горели огнем. Однако слуги Карнизова решились доложить о том, что некий путешественник просит его принять: они рассчитывали, переключив внимание господина, хоть как-то снизить накал его гнева. И действительно, Карнизов тут же успокоился, приказал Предыбайлова ввести.
Предыбайлова ввели. Предыбайлов огляделся. Он был в том самом зале, в который заглядывал прошлой ночью: вот оно кресло, вот камин и золотые канделябры. Все было на месте, только отсутствовали хозяин и тела трех провинившихся. Предыбайлов машинально посмотрел на ковер. Никаких следов.
Послышался шум спускаемой воды, и из двери появился застегивающий ширинку Карнизов.
– Чего надо? – садясь в кресло, сказал Карнизов.
– Я человек не местный, – начал Предыбайлов, – я как есть путешественник и искатель приключений. К тебе я приехал, ибо наслышан о твоих справедливости и силе. Мне захотелось быть под твоей опекой и направляться твоей рукой. Я остановился в гостинице, где все мне нравилось и все меня удовлетворяло. Но сегодня ночью случилось нечто, из-за чего я решил отправиться к тебе немедля.
– Да-да… – рассеянно выговорил Карнизов. – Бикицер, твою мать!
– Когда я еще был между сном и бодрствованием, я вдруг обнаружил, что в комнату мою через открытое окно влетело несколько обнаженных женщин верхом на помеле. Все они начали кружить по комнате, громко переговариваться, явно собираясь содеять что-то недоброе, а одна, самая из них бойкая и смелая, налетела на меня, пхнула меня ногой, ударила палкой. Мне стало больно, я рассердился, схватил нож и ударил ее…
– Убил? – поинтересовался Карнизов.
– Ранил.
– Куда? – поинтересовался Карнизов.
– Сюда, – несмело показал Предыбайлов.
– А, в жопу… Хорошо, продолжай!
– И когда я ее ударил, то она закричала, и все бывшие с ней закричали тоже, и все они бросились вон, а та, которую я ранил, улетая, выронила эту шкатулку, – Предыбайлов достал шкатулку и протянул ее Карнизову. – В шкатулке этой очень дорогие украшения. Возьми их, мне они не нужны, я изгоняю из своего сердца жизнь обычных людей, стремлюсь к высям и вершинам.
Карнизов мигнул, его человек взял шкатулку из рук Предыбайлова и передал хозяину. Предыбайлов поклонился и, пятясь, вышел. Карнизов же был уже совсем в другом измерении: среди всего прочего в шкатулке лежали цепочка и кольцо, что он подарил Лизке Долгозвяге.
– Лизку! – заорал Карнизов.
Бросились за Лизкой и её, несмотря на то что она царапалась и кусалась, притащили к Карнизову.
– Снимите с нее трусы! – приказал Карнизов.
Приказание было настолько необычным, что слуги замешкались. Карнизов нажал курок, и один из слуг ткнулся прострелянной головой в ковер. Все остальные набросились на Лизку, задрали ей юбку, стянули с нее трусы.
– Поверните ее ко мне жопой! – приказал Карнизов.
Лизку повернули, наклонили. Лизка, понимая, что решается её судьба, затихла в руках карнизовских слуг. Карнизов подошел, наклонился. На левой ягодице был наклеен пластырь. Карнизов рванул пластырь, Лизка охнула.
– В яму эту ведьму! – приказал Карнизов. – Пусть сдохнет в яме!
И Лизку утащили прочь и бросили в яму, где догнивали останки еще нескольких ведьм и ведьмаков.
Предыбайлов же вернулся в гостиницу, никому ничего не говоря, собрался, запаковался. Он почистил пистолет, автомат, проверил гранаты, надел бронежилет.
В полной амуниции Предыбайлов провел остаток дня и начало ночи, а когда луна начала клониться к горизонту, отправился к яме, куда бросили Лизку Долгозвягу.
У ямы сидел грустный бывший капитан, курил дешевые сигареты и натужно кашлял.
– Здорово! – сказал обрадовавшийся Предыбайлову капитан. – Ты откуда? К нам, что ли? Или просто мимо едешь?
– А ты почему здесь сидишь? – спросил Предыбайлов.
– А понизили меня опять, – горестно отвечал капитан. – За пьянку.
Предыбайлов вытащил из кармана пачку долларовых купюр, показал капитану: