Шрифт:
– А с одеждой у вас тоже был интересный случай? – полюбопытствовал неугомонный Оськин.
Крамера, который не считался в управлении легендарной личностью, так как его скромность не позволяла ему акцентировать свои достижения, в этот раз, при появлении первого почитателя его способностей, приласкало самолюбие, и он решил рассказать еще одну историю:
– Был задержан подозреваемый в ограблении дачи одного бизнесмена. Он прилично наследил и оставил множество улик, подтверждающих его участие в преступлении. Вместе с ним взяли и его приятеля. Оба утверждали, что познакомились случайно на улице, чтобы распить бутылку, как тут их накрыли. У дружка документы были в порядке, его следов на месте преступления обнаружено не было, и выходило, что его надо было отпускать. Но исходя из того, сколько было украдено, не получалось, чтобы все это унес один человек: только с помощником можно было вывезти похищенное. Вот тогда я и решил проверить все вещи приятеля подозреваемого. Оказалось, что он носил носки, которые были изготовлены на фабрике в Ачинске и были отправлены большой партией в несколько сибирских колоний. Отослав фотографии приятеля в эти колонии, выяснили, что он отбывал срок в одной из них, при этом сидел вместе с подозреваемым в одной камере, а во время ограбления он был за рулем автомобиля, на котором увозили похищенное. Вот и пример одежды как азбуки человека.
Отослав ошеломленного Оськина, находящегося еще под впечатлением от услышанных историй, Крамер решил, что настало время и ему самому подключаться к расследованию. Найдя в деле номер телефона Светланы Калининой – свидетельницы, которая обнаружила труп, – капитан договорился с ней о встрече через час.
Калинина работала в парикмахерской, но беседовать в небольшом зале под аккомпанемент постоянно работающего фена и гула женской болтовни было неудобно, поэтому Семен пригласил Светлану поговорить на свежем воздухе.
Парк, где был найден неизвестный труп, находился всего в нескольких шагах, и капитан предложил пройтись к той скамейке, на которой свидетельница его обнаружила. Калинина оказалась разговорчивой девушкой, и по дороге она болтала не останавливаясь:
– Я всегда хожу этой дорожкой, вот и вчера, когда утром шла на работу, сразу заметила мужчину на лавочке, но не придала этому значения, а когда вечером возвращалась домой и снова увидела этого человека, сидящего на том же месте, сразу почуяла неладное. Я хотела к нему подойти, но тут меня буквально оттолкнул мужчина, идущий рядом, и ринулся к тому, кто сидел на лавке. Он левой рукой коснулся его шеи и быстро ушел.
– Может, этот прохожий заметил, что человеку плохо, захотел проверить его состояние и попытался нащупать на шее пульс? – предположил Крамер.
– Вряд ли. Его прикосновение было мгновенным – знаете, таким, как отгоняют муху. Мне кажется, он понял, что перед ним мертвый, от этого испугался и сбежал.
Капитан, который по роду своей службы обошел все уголки города, с удивлением обнаружил, что это место он еще ни разу не посещал. Парк был вытянут в длину, состоял из нескольких аллей и больше походил на сквер. Пройдя метров тридцать, Калинина остановилась у деревянной лавочки, выкрашенной в зеленый цвет, опустила руку на спинку и сказала:
– Вот эта скамейка. Место не очень хорошее для отдыха, нет деревьев и кустов, голое пространство, здесь обычно никто не сидит.
– Вы сразу вызвали полицию?
– Нет, я позвонила в скорую помощь.
– И были на этом месте до тех пор, пока она не приехала.
– Да.
– А пока вы здесь были, ничего не видели вокруг? Может быть, какие-то предметы лежали возле скамейки?
– Ой, хорошо, что вы спросили: валялась здесь одна бумажка, не знаю почему, но я ее подняла, положила в карман и забыла. Сейчас я вам ее отдам. – Калинина тут же достала из кармана сложенный вчетверо листок и протянула его Крамеру.
Капитан аккуратно спрятал бумагу, но не стал сразу ее разворачивать, чтобы сохранить отпечатки, которые на ней могли быть.
– Светлана, вы можете описать того незнакомца, который дотрагивался до трупа?
– Высокий мужчина, около пятидесяти лет, крупные черты лица, нос широкий, расплюснутый, глубоко посаженные глаза, квадратная челюсть, лысый и уши торчат, как локаторы. Насчет одежды – ничего особенного: черные брюки, темно-синяя куртка.
Проводив Калинину обратно, до парикмахерской, Крамер сразу отправился к криминалистам и попросил их снять отпечатки пальцев с той бумажки, что ему передала Светлана. Затем капитан устроился в своем кабинете и стал внимательно разглядывать этот листок, который оказался электронным билетом на самолет. Фамилия пассажира была Дергун, имя – Олег, дата отправления была вчерашней, а пунктом прибытия значилась солнечная Анталья.
Семен связался с авиакомпанией и узнал, что Дергун на рейс явился и благополучно вылетел в Турцию. По паспортным данным, которые были в билете, следователь узнал, что гражданин Дергун Олег Васильевич проживает в городе Бийске, ему пятьдесят два года, разведен, имеет двоих сыновей, работает таксистом. Скорее всего, этот таксист из Алтайского края был случайным прохожим, чье внимание чем-то привлек сидящий гражданин, он к нему подошел, но, увидев того не подающим признаки жизни, испугался и убежал. Вероятно, Дергун просто не захотел ввязываться в историю, у него был вылет в Турцию на следующий день, а его как свидетеля могли задержать для выяснения обстоятельств и дачи показаний.
Осенние дни пробегают быстро, уже после четырех часов вечера наступают тусклые сумерки, короткие дни мелькают один за другим, от этого создается устойчивое чувство нехватки времени и понимание того, что ты везде не успеваешь. Когда в половине пятого в кабинет к капитану вернулся Оськин, Крамеру показалось, что лейтенант отсутствовал всего несколько минут.
– Ну, Степан, чем порадуешь? – спросил следователь.
– Сейчас, – лейтенант достал папку из портфеля и стал выкладывать из нее на стол исписанные листки бумаги. – Сделал все, как вы просили. Информации много, осталось только ее проанализировать.