Вход/Регистрация
Повелитель Серебряного лука
вернуться

Геммел Дэвид

Шрифт:

Гершом решил оставаться на своем месте. Несмотря на то, что ему очень хотелось вернуться на землю, он боялся, что ноги будут плохо слушаться.

– Да, – согласился он со вздохом. – Самое великолепное зрелище в мире.

На борту началась суета, люди торопились сойти на берег, смеялись и шутили друг над другом. Пережитый днем ужас исчез, словно брызги океана. Гребцы достали свои весла, сушили и укладывали, затем вынули свои пожитки из-под

скамеек. Геликаон сошел первым, Гершом видел, как он осматривает обшивку корпуса судна. В центре палубы открыли трюм, Зидантос и угрюмый кораблестроитель исчезли в его недрах, чтобы осмотреть ущерб, нанесенный бурей. Моряки покидали «Ксантос», спускаясь по канатам на твердую почву.

– Идем, Гершом! – Ксандер собрал свою маленькую кожаную сумку. Мальчик от нетерпения пританцовывал. – Мы должны идти на берег! Гершом знал, что мальчик боится что-нибудь пропустить.

– Иди. Я скоро.

Ксандер встал за моряками, ожидающими высадки. Когда пришла его очередь, он спустился на берег, держась руками за канат. Мальчик побежал не оглядываясь, туда, где гребцы с «Ксантоса» разводили огонь. На огромном корабле воцарилась тишина, и Гершом остался один на палубе. Он закрыл глаза, наслаждаясь минутами покоя. Его покой нарушил крик – Гершом открыл глаза.

– Эй, Геликаон! Человека из Трои легко узнать, потому что он сначала показывает тебе свой зад! Но никогда не видел, чтобы это делали с корабля.

Краснолицый мужчина в тунике шафранового цвета спешил по берегу к «Ксантосу». Он был невысокого роста, широкоплечий и мускулистый. Кучерявая борода и длинные рыжеватые волосы выглядели неопрятно. Хотя туника незнакомца была грязной, а кожаные сандалии старыми, на его расшитом золотом и драгоценными камнями поясе висел кривой кинжал. Лицо Геликаона озарилось радостью при виде этого человека.

– Ты старый грязный пират, – поприветствовал он его, похлопав по корпусу «Ксантоса» с явным удовольствием. Геликаон спрыгнул на берег и протянул руку незнакомцу.

– Тебе повезло, что я здесь, – сказал мужчина. – Вам понадобится вся моя команда – пока ты вытащишь эту жирную корову на берег, пройдет целый день.

Геликаон засмеялся, затем повернулся и с гордостью посмотрел на большой корабль.

– Этот корабль одолел бурю, мой друг. Бесстрашный и спокойный… Я мечтал о таком корабле.

– Я помню. Проплыть мимо Сциллы и Харибды, через неизведанные океаны до самого конца мира. Я горжусь тобой.

Геликаон замолчал на секунду.

– Всего бы этого не было без твоей помощи, Одиссей.

VII Потерянный герой

Одиссей посмотрел на юношу и потерял дар речи. Его внезапное смущение осталось незамеченным благодаря появлению моряков его команды, которые налетели и окружили Геликаона. Моряки хлопали его по спине и обнимали, а затем потащили туда, где с ним хотели поздороваться другие гребцы. Одиссей, оглянувшись, посмотрел на огромный корабль и вспомнил, как маленький мальчик с волосами цвета воронового крыла сказал ему однажды: «Я построю самый большой в мире корабль, буду сражаться с морскими чудовищами и доплыву до края мироздания, где живут все боги».

– Говорят, что они живут на горе Олимп.

– Кто-нибудь из них живет на краю мироздания?

– Ужасная женщина со сверкающими глазами. Взглянув ей в лицо, мужчины сгорают, словно свечки. Мальчик задумался. Затем на его лице появилось решительное выражение:

– Я не буду смотреть ей в лицо, – сказал он.

«Время летит быстрей, чем крылья Пегаса», – подумал Одиссей. Внезапно он почувствовал себя старым. В конце года ему исполнится сорок пять. Одиссей глубоко вздохнул, его охватила тоска. Затем он увидел мальчика, бегущего с «Ксантоса», который с опаской смотрел на костры, палатки и толпы людей.

– Куда это ты направляешься, юноша? – спросил Одиссей.

Рыжеволосый мальчик посмотрел на него.

– Это ваши владения, господин? – поинтересовался он.

– Возможно. Разве ты не знаешь, кто я такой?

– Нет, господин. Я никогда раньше не ходил в плавание.

Одиссей постарался сохранить свирепое выражение лица.

– Это не извиняет тебя, мальчик. Разве ты не слышал удивительные истории обо мне? Разве возле костра тебе не рассказывали обо мне легенды?

– Не знаю, – честно ответил мальчик. – Вы не сказали мне своего имени.

– Я – царь Итаки, воинственный царь Итаки. Величайший моряк во всем мире. Это тебе подскажет.

– Это земля называется Итака? – спросил Ксандер.

Одиссей покачал головой.

– Нет, это не Итака. Я вижу, что твое образование оставляет желать лучшего. Иди. Наслаждайся радостями бухты Голубых сов.

Мальчик повернулся, чтобы уйти, но затем оглянулся.

– Меня зовут Ксандер, – сказал он. – Я тоже моряк.

– И хороший, насколько я вижу. Я – Одиссей.

Ксандер стоял, не двигаясь с места, и глядел на незнакомца.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: