Вход/Регистрация
Иосиф-кормилец
вернуться

Манн Томас

Шрифт:

Какая там теперь плоеная изысканность, какой там модный передник и дорогая куртка (ведь она же стала говорящим «доказательством») — ничего, кроме рабского набедренника, точно такого же, как у корабельной прислуги, ему не оставили. Какой там изящный парик, не говоря уж о финифтевом воротнике, запястьях и нагрудной цепи из тростника и золота! Все эти прекрасные дары культуры пошли прахом, и единственным оставшимся у него бедным украшением была ладанка на бронзовой нашейной цепочке, та самая, которую он носил в стране отцов и с которой семнадцатилетний Иосиф угодил в яму. Остальное было «сброшено» — про себя он употреблял именно это многозначительное слово, слово-намек, поскольку намеком, проявлением печальной закономерности было и то, что сейчас происходило: ехать туда, куда он ехал, не полагалось с нагрудными или наручными украшениями; ибо настал час, когда сбрасываются покровы и побрякушки, час сошествия в ад. Цикл завершился, не только малый, часто замыкающийся цикл, но и большой, повторяющий одно и то же гораздо реже: ведь круги проходили один в другом, и середина у них была общая.

Малый год опять замыкал свой круг, солнечный год, поскольку илоносные воды снова убыли, и (не по календарю, а в практической действительности) стояло время сева, время мотыки и плуга, время разрытой земли. Когда Иосиф поднимался с циновки и, с разрешения своего сторожа Ха'ма'та, руки за спину, словно он держал их там по собственной воле, прогуливался, вдыхая звонкоголосый воздух реки, по палубе, или же сидел там на бухте каната, он видел, как на плодородных прибрежных землях крестьяне творят суровое и опасное дело, требующее всяческих мер искупленья и предосторожности, печальное дело пахоты и посева, печальное потому, что сев — это время печали, время похорон бога злаков, погребенья Усира во мраке лишь очень дальних надежд, время плакать — и, глядя на погребающих зерна крестьян, Иосиф тоже нет-нет да плакал, ибо его тоже погребали во мраке лишь очень дальних надежд — в знак того, что вот и большой год замкнул свой круг и принес повторение, обновление жизни, сошествие в бездну.

Это была бездна, куда уходит Истинный сын, Этура, подземная овчарня, Аралла, царство мертвых. Через яму колодца он пришел в преисподнюю, в страну мертвого оцепенения; а теперь оттуда путь его лежал снова в боор, в нижнеегипетскую темницу — глубже спуститься уже нельзя было. Возвращались дни черной Луны, огромные, равновеликие годам дни, в течение которых преисподняя имеет власть над погребенным красавцем. Он шел на убыль и умирал; но через три дня он должен был вырасти снова. В колодец бездны Аттар-Таммуз погружался вечерней звездой: но он непременно должен был вернуться оттуда звездою утренней. Это называют надеждой, а надежда — сладостный дар. Но есть в ней все-таки и что-то запретное, потому что она умаляет достоинство священного мига, предвосхищая еще не наступившие часы праздника, часы круговорота. У каждого часа есть своя честь, и не живет по-настоящему тот, кто не умеет отчаиваться. Иосиф держался такого взгляда. Его надежда была даже уверенностью, знанием; но он был дитя мгновения, и он плакал.

Он знал свои слезы. Ими плакал Гильгамеш, когда пренебрег желанием Иштар и та «уготовила ему плач». Иосиф был измучен обрушившейся на него бедой, натиском обезумевшей женщины, тяжелым кризисом в апогее этого натиска, полной, наконец, переменой всех своих обстоятельств и в первые дни даже не просил у Ха'ма'та разрешения погулять по палубе среди кипучей суеты проезжей дороги Египта, а лежал один на своей циновке в будке и предавался мечтам. Он перебирал в мыслях стихи таблиц:

Иштар разъярилась, поднялась к Ану — требовать у паря богов мести. «Создай быка мне, пусть мир он растопчет, дыханьем ноздрей опалит землю, пусть иссушит поля, пусть нивы погубит».

«Создам я быка тебе, госпожа Аширта, ибо тебя обидели тяжко. Но будет голод, семь лет мякины, от дыханья быка, от громкого топа. Запаслась ли зерном ты, наготовила ль пищи, чтобы годы нужды спокойно встретить?»

«Я зерном запаслась, наготовила пищи».

«Будет тебе бык, госпожа Аширта, ибо тебя обидели тяжко!»

Странное поведение! Если из-за неприступности Гильгамеша Ашера хотела погубить землю и призывала на нее огнедышащего быка, то было довольно-таки нелепо запасаться пищей, чтобы пережить семь лет мякины, которые как раз благодаря быку и наступят. Но, как бы то ни было, она это сделала и на вопрос Ану ответила утвердительно, ибо ей очень нужен был бык, чтобы отомстить; и больше всего Иосифу нравилась, больше всего занимала его тут именно предусмотрительность, которую даже в ярости должна была проявить богиня, чтобы заполучить своего быка. Предусмотрительность, осторожность — эта идея была нашему мечтателю близка и всегда важна, хотя он подчас по-ребячески против нее прегрешал. К тому же это была чуть ли не господствующая идея земли, где он рос, словно у родника, земли Египетской, земли боязливой, всегда и в большом и в малом, озабоченной тем, чтобы каждый свой шаг, любой свой поступок надежно оградить волшебным знаком или волшебным словом от притаившихся бед; а поскольку Иосиф давно уже был египтянином и его плоть, как и его одежда, состояла уже сплошь из египетского материала, то присущая этой стране идея осторожности и предусмотрительности глубоко вошла в его душу, где она всегда была и по-другому родной. Могучие корни имела она и в его собственных, изначальных традициях, — коль скоро грех был почти равнозначен отсутствию осторожности: грехом была глупость и смехотворная неуклюжесть в обращении с богом; мудрость, напротив, заключалась в предвиденье, в охранительном предвосхищенье. Не потому ли слыл премудрым Ной-Утнапиштим, что предвидел потоп и спасся от него, построив свой ящик? Ковчег, великий ларь, ароон, в котором творение божье переждало лихую годину, был для Иосифа исконным примером, первым образцом всякой мудрости, то есть всякой заботливой предусмотрительности. Но через ярость Иштар, через огнедышащего быка и через предотвращение голода благодаря запасам еды мысли его приходили в необходимое соответствие высшему ходу мыслей о великом потопе, и он со слезами вспоминал о потопе малом, который обрушился на него потому, что, не будучи настолько глуп, чтобы предать бога и окончательно с ним рассориться, он преступно не проявил достаточной осторожности.

Как и в первой яме, большой год назад, он, раскаиваясь, признавал свою вину, и ему было очень жаль отца, очень жаль Иакова, и он сгорал от стыда перед ним, потому что так провинился и в стране отрешения снова угодил в яму. Как прекрасно он уже возвысился в отрешенье, и вот, из-за недостатка мудрости, от его возвышенья ни следа не осталось, так что третий этап, переселенье и продолженье рода, откладывался на самый неопределенный срок! Искренне сокрушаясь духом, Иосиф просил прощения у «отца», чей образ уберег его в последний миг от самого худшего. Но с Ха'ма'том, писцом питейного поставца и своим стражем, который частью от скуки, частью же чтобы насладиться унижением того, кто сумел так перерасти его в доме, неоднократно присаживался к нему поболтать — с Ха'ма'том он держался очень уверенно и даже надменно, ничем не выдавая своего уныния. Да, только благодаря своему умению выставлять вещи в нужном ему свете Иосиф уже через несколько дней пути заставил Ха'ма'та, как мы увидим, снять с него путы и разрешить ему свободно передвигаться, хотя тот и опасался, что с его стороны это будет прямой изменой долгу сторожа.

— Клянусь жизнью фараона! — говорил Ха'ма'т, усаживаясь в будке возле циновки Иосифа. — Что стало с тобой, бывший управляющий, и как низко ты опустился по сравнению со всеми нами, над которыми ты так быстро возвысился! Просто не веришь глазам своим, глядя на тебя, и хочется только покачать головой. Ты лежишь, как пленный ливиец или как пленник из горемычного Куша, со связанными локтями, и хотя ты совсем еще недавно управлял домом, теперь тебя отдали, так сказать, на съеденье собаке Аменте. Да сжалится над тобой Атум, онский владыка! Как же ты себя обратил в пепел — пользуясь выражением, принятым в вашей горемычной Сирии, которое мы невольно у тебя переняли, — клянусь Хонсом, больше мы у тебя ничего не станем перенимать, ни одна собака не возьмет у тебя отныне и куска хлеба, вот как низко ты пал! А отчего? Только из-за своего легкомыслия и распутства. Ты захотел быть важным лицом в таком доме, а сам не сумел даже обуздать свою похоть, и овладеть тебе приспичило не кем иным, как священной госпожой, хотя по стати она почти равна Хатхор — это уж верх бесстыдства. Никогда не забуду, как во время суда ты стоял перед господином с опущенной головой, потому что тебе нечего было сказать в свое оправданье и ты не знал, как себя обелить, — да и как бы ты мог себя обелить, если против тебя вопиюще свидетельствовала измятая куртка, которую ты оставил в руках госпожи, когда тщетно пытался вскочить на нее, пытался, кстати сказать, явно весьма неумело, так что это выглядит жалко во всех отношениях! Помнишь ли ты, как ты впервые пришел ко мне в кладовую за угощением для стариков с верхнего этажа? Ты сразу же задрал нос, когда я предупредил тебя, чтобы ты не пролил питья старичкам на ноги, и до некоторой степени смутил меня, показав своим видом, что с тобой ничего подобного не может случиться. Ну, а теперь ты себе самому пролил на ноги что-то такое, отчего они цепенеют и пристают к месту — вот как! Я же знал, что долго ты не сможешь держать поднос. А почему ты не смог? Из-за своего варварства! Потому что ты грязный заяц, необузданный дикарь из горемычной страны Захи, тебе невдомек умеренность и мудрость страны людей, и ты не внял душой нашим нравоучительным изречениям, которые вообще-то разрешают забавляться, но только не с замужними женщинами, потому что это опасно для жизни. В слепом и безрассудном своем вожделенье ты бросился на самое госпожу — так будь еще рад, что тебя не сделали сразу же бледным трупом, — это, пожалуй, единственная причина, которая у тебя осталась для радости!

— Сделай мне одолжение, воспитанник книгохранилища Ха'ма'т, — отвечал Иосиф, — не говори о вещах, в которых ты ничего не смыслишь! Ужасно, когда какое-то тонкое и трудное, слишком деликатное для толпы дело становится предметом пересудов и всякий, кому не лень, чешет язык и несет грязную околесицу, — это просто нестерпимо, просто гнусно, причем не столько даже в отношении людей, о которых судачат, сколько в отношении самой сути дела, которой попросту жаль. Это грубо и некрасиво с твоей стороны и отнюдь не свидетельствует о высокой культуре Египта — говорить так со мной, — не потому, что еще вчера я был твоим управляющим и ты сгибался передо мной в три погибели, не об этом я веду сейчас речь. Тебе следовало бы взять в толк, что дело, касающееся меня и госпожи, должно быть известно мне куда лучше, чем тебе, до ушей которого дошли только самые внешние его обстоятельства, — так зачем же ты лезешь ко мне со своими назиданиями? К тому же довольно-таки смешно искусственно противопоставлять грубую похоть моей плоти умеренности Египта, о которой весь мир вот уж невысокого мнения; а когда ты употребил слово «вскочить», не постеснявшись соотнести его со мной, ты, конечно же, думал скорей о козле, к которому мы сейчас плывем и которому на его празднике отдаются дочери Египта, — вот они, истинная умеренность, истинный разум! Я тебе вот что скажу: может статься, что когда-нибудь обо мне будут говорить как о человека, сохранившем чистоту среди народа, не уступавшего похотливостью жеребцам и ослам, — вот что может статься, Ха'ма'т. Может статься, что во всем мире девушки будут грустить обо мне перед своей свадьбой, принося мне в дар пряди своих волос и заводя жалобную песню, в которой оплакивается моя молодость и повествуется история юноши, устоявшего перед натиском охваченной страстью женщины, но поплатившегося за это доброй славой и жизнью. Вот какие обряды в мою честь видятся мне, когда я лежу здесь и обо всем размышляю. Посуди же теперь, какими убогими должны мне казаться твои разглагольствования о моем жребии! Зачем ты смакуешь мое несчастье? Я был рабом Петепра, который меня купил. Теперь я, по его приговору, раб фараона. Значит, я стал больше, чем был, значит, я выгадал! Почему ты так глупо смеешься? Согласен, сейчас мой путь идет вниз. Но разве путь вниз не почетен и не торжествен, и разве эта бычья ладья не кажется тебе стругом Усира, который спускается, чтобы озарить дольнюю овчарню, и приветствует жителей пещер, совершая свой ночной путь? Знай же, что я усматриваю тут поразительное сходство! Если ты считаешь, что я расстаюсь со страной живых, ты, может быть, и прав. Но кто поручится, что я не услышу запаха травы жизни и не выйду завтра из-за края мира, как грядет жених из своей палаты, сияя так, что у тебя заслезятся глаза?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...
Жанры
  • Романы
    • Исторические любовные романы
    • Эро литература
    • Современные любовные романы
    • Короткие любовные романы
    • Love Action
    • Остросюжетные любовные романы
    • Романы про измену
    • Прочие любовные романы
    • Любовно-фантастические романы
    • Зарубежные любовные романы
  • Приключения
    • Прочие приключения
    • Вестерны
    • Исторические приключения
    • Морские приключения
    • Путешествия и география
    • Зарубежные приключения
    • Приключения про индейцев
    • Природа и животные
  • Детективы
    • Техно триллер
    • Дамский детективный роман
    • Исторические детективы
    • Классические детективы
    • Шпионские детективы
    • Триллеры
    • Юридический триллер
    • Крутой детектив
    • Полицейские детективы
    • Медицинский триллер
    • Иронические детективы
    • Боевики
    • Криминальные детективы
    • Политические детективы
    • Маньяки
    • Зарубежные детективы
    • Прочие Детективы
    • Спецслужбы
  • Драматургия
    • Водевиль
    • Драма
    • Киносценарии
    • Мистерия
    • Пьесы
    • Сценарии
    • Трагедия
    • Зарубежная драматургия
  • Фантастика
    • Хентай
    • Ранобэ
    • Сянься
    • Дорама
    • Уся
    • Аниме
    • Космоопера
    • Юмористическая фантастика
    • Боевая фантастика
    • Героическая фантастика
    • Технофэнтези
    • Готический роман
    • Социально-философская фантастика
    • Попаданцы
    • Историческая фантастика
    • Ироническая фантастика
    • Зарубежная фантастика
    • Историческое фэнтези
    • Юмористическое фэнтези
    • Детективная фантастика
    • Эпическая фантастика
    • Мистика
    • Космическая фантастика
    • Фантастика: прочее
    • Постапокалипсис
    • Научная фантастика
    • Киберпанк
    • Альтернативная история
    • Ненаучная фантастика
    • РПГ
    • Стимпанк
    • Ироническое фэнтези
    • Ужасы и мистика
    • Сказочная фантастика
    • Фэнтези
    • Городское фэнтези
  • Эзотерика
    • Язычество
    • Фэн-шуй
    • Христианство
    • Религия
    • Зарубежная религиозная литература
    • Православие
    • Эзотерика
    • Хиромантия
    • Индуизм
    • Ислам
    • Протестантизм
    • Самосовершенствование
    • Буддизм
    • Католицизм
    • Астрология
    • Прочая религиозная литература
    • Иудаизм
  • Проза
    • Военная проза
    • Легкая проза
    • Сентиментальная проза
    • Советская классическая проза
    • Антисоветская литература
    • Афоризмы
    • Эпистолярная проза
    • Новелла
    • Семейный роман
    • Рассказ
    • Классическая проза
    • Эпопея
    • Эссе
    • Проза прочее
    • Повесть
    • Магический реализм
    • Современная проза
    • Контркультура
    • Роман
    • Историческая проза
    • Русская классическая проза
    • Феерия
  • Стихи и поэзия
    • Визуальная поэзия
    • Эпическая поэзия
    • в стихах
    • Песенная поэзия
    • Поэзия
    • Палиндромы
    • Cтихи, поэзия
    • Зарубежная поэзия
    • Верлибры
    • Экспериментальная поэзия
    • Лирика
    • Басни
    • Драматургия
  • Юмор
    • Зарубежный юмор
    • Юмористические стихи
    • Сатира
    • Прочий юмор
    • Комедия
    • Юмористическая проза
    • Анекдоты
  • Дом и досуг
    • Рыбалка
    • Охота
    • Здоровье детей
    • Домашние животные
    • Воспитание детей
    • Отдых / туризм
    • Зарубежная прикладная литература
    • Прочее домоводство
    • Прикладная литература
    • Домашнее хозяйство
    • Кулинария
    • Медицина и здоровье
    • Сделай сам
    • Спорт
    • Хобби и ремесла
    • Образовательная литература
    • Сад и Огород
    • Здоровье и красота
    • Развлечения
    • Коллекционирование
    • Секс / секс-руководства
  • Образование и наука
    • Боевые искусства
    • Органическая химия
    • Обществознание
    • Военная история
    • Ветеринария
    • Ораторское искусство / риторика
    • Физика
    • Химия
    • Семейная психология
    • Военная техника и вооружение
    • Иностранные языки
    • Прочая научная литература
    • Психотерапия и консультирование
    • Биохимия
    • Cпецслужбы
    • Астрономия и Космос
    • Школьные учебники
    • Учебная и научная литература
    • Учебники
    • Государство и право
    • Психология
    • Литературоведение
    • История
    • Научно-популярная литература
    • Политика
    • Детская психология
    • Юриспруденция
    • Шпаргалки
    • Педагогика
    • Физическая химия
    • Медицина
    • Биофизика
    • Языкознание
    • Зарубежная образовательная литература
    • Зоология
    • Геология и география
    • Краткое содержание
    • Зарубежная психология
    • Саморазвитие / личностный рост
    • Технические науки
    • Религиоведение
    • Военное дело
    • Личная эффективность
    • Аналитическая химия
    • Рефераты
    • Экология
    • Философия
    • Альтернативная медицина
    • Математика
    • Культурология
    • Военное дело: прочее
    • Ботаника
    • Биология
  • Словари и Энциклопедии
    • Бизнес-справочники
    • Справочники
    • Словари
    • Руководства
    • Энциклопедии
    • Словари, справочники
    • Путеводители
    • Прочая справочная литература
    • Зарубежная справочная литература
  • Финансы и бизнес
    • Отраслевые издания
    • Бухучет и аудит
    • Недвижимость
    • Деловая литература
    • Ценные бумаги
    • Внешнеэкономическая деятельность
    • Торговля
    • Зарубежная деловая литература
    • О бизнесе популярно
    • Стартапы и создание бизнеса
    • Корпоративная культура
    • Управление, подбор персонала
    • Маркетинг, PR, реклама
    • Личные финансы
    • Работа с клиентами
    • Менеджмент
    • Интернет-бизнес
    • Поиск работы, карьера
    • Малый бизнес
    • Делопроизводство
    • Государственное и муниципальное управление
    • Банковское дело
    • Экономика
  • Книги по IT
    • Прочая компьютерная литература
    • Базы данных
    • Цифровая обработка сигналов
    • Программное обеспечение
    • Интернет
    • Программирование
    • Зарубежная компьютерная литература
    • ОС и Сети
    • Компьютерное «железо»
  • Техника
    • Архитектура
    • Автомобили и ПДД
    • Строительство и сопромат
    • Металлургия
    • Транспорт и авиация
    • Радиоэлектроника
  • Древние книги
    • Зарубежная старинная литература
    • Мифы. Легенды. Эпос
    • Древневосточная литература
    • Древнерусская литература
    • Прочая старинная литература
    • Античная литература
    • Европейская старинная литература
  • Документальное
    • Историческая литература
    • Публицистика
    • Научпоп
    • Критика
    • Книги о войне
    • Истории из жизни
    • Военная документалистика
    • Зарубежная публицистика
    • Биографии и мемуары
    • Прочая документальная литература
  • Прочее
    • Интерьеры
    • Газеты и журналы
    • Театр
    • Музыка
    • Комиксы / манга
    • Зарубежная классика
    • Современная зарубежная литература
    • Изобразительное искусство, фотография
    • Мода и стиль
    • Искусство и Дизайн
    • Зарубежная литература о культуре и искусстве
    • Фанфик
    • Подростковая литература
    • Шахматы
    • Кино
    • Культура и искусство
    • Недописанное
    • Классическая литература
  • Без Жанра
    • Разное
    • Иностранная литература
  • Народные
    • Загадки
    • Народные сказки
    • Народные песни
    • Былины
    • Частушки
    • Фольклор: прочее
    • Пословицы, поговорки
  • Книги Для Детей
    • Детские остросюжетные
    • Сказки
    • Детские стихи
    • Прочая детская литература
    • Детская образовательная литература
    • Книги для дошкольников
    • Детская фантастика
    • Детские детективы
    • Книга-игра
    • Детский фольклор
    • Буквари
    • Детская проза
    • Детская познавательная и развивающая литература
    • Внеклассное чтение
    • Зарубежные детские книги
    • Детские приключения
Сейчас Читают
Измена. Я отомщу тебе, предатель
Измена. Я отомщу тебе, предатель
Вин Аманда
Я все еще не князь. Книга XV
Я все еще не князь. Книга XV
Дрейк Сириус
Девятое правило дворянина
Девятое правило дворянина
Герда Александр
Измена. Вторая жена мужа
Измена. Вторая жена мужа
Караева Алсу
Сколько стоит любовь
Сколько стоит любовь
Завгородняя Анна Александровна
Титан империи 3
Титан империи 3
Артемов Александр Александрович
Жена моего брата
Жена моего брата
Рам Янка
Кодекс Охотника. Книга ХХ
Кодекс Охотника. Книга ХХ
Винокуров Юрий
Бездомыш. Предземье
Бездомыш. Предземье
Рымин Андрей Олегович
Идеальный мир для Лекаря 2
Идеальный мир для Лекаря 2
Сапфир Олег

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: